"galeriye" - Traduction Turc en Arabe

    • المعرض
        
    • للمعرض
        
    • معرض
        
    • المعارض
        
    • لمعرض
        
    Yayın meseleleri var konuşmamız gereken. galeriye git, ben kısa süre sonra geleceğim. Open Subtitles لدينا مسائل ملحّة لا بدّ أن نناقشها، اذهب إلى المعرض وسأتبعك بعد قليل
    Hayır, onu aramak istemiyorum. Senin galeriye gitmeni yeğlerim. Open Subtitles لا , فأنا لا أريد أن أتصل به أُفضل أن تذهبي أنتِ الى المعرض
    Bu avukatla çıkmaya gönüllüysen bizimle yemeğe gel sonra onunla galeriye gidersiniz istersen. Open Subtitles إن كنت ستخرج مع تلك المحامية، فيمكنك تناول العشاء معنا، ثم يمكنك مرافقتها إلى المعرض الآلي إن أردت
    Ne de olsa kendisi, açmayı düşündüğüm galeriye destek sağlayacaktı. Open Subtitles والذي سيكون أيضًا الداعم المحتمل للمعرض الذي أردت افتتاحه.
    Dünya klasında bir galeriyiz çünkü fakir çocukların dünya klasında bir galeriye sahip olmaları gerekir. Ve bende bunu tasarladım. TED لدينا معرض ذو طراز عالمي لاننا نؤمن ان الاطفال الفقراء يحتاجون الى معرض من الطراز العالمي لذلك صممت هذا الشيئ.
    Bu avukatla çıkmaya gönüllüysen bizimle yemeğe gel sonra onunla galeriye gidersiniz istersen. Open Subtitles إن كنت ستخرج مع تلك المحامية، فيمكنك تناول العشاء معنا، ثم يمكنك مرافقتها إلى المعرض الآلي إن أردت
    galeriye gelmen lazım. İnsanlar senin için çıldırıyor. Open Subtitles ‫عليك المجيء إلى المعرض ‫فالناس يتهافتون عليك
    Jeremy Robert'tan nasıl resim yapıldığını öğrenmek ve Robert'in Sofia'yı çizim safhalarından 5 resim almak için bu sabah galeriye gelecek. Open Subtitles في الحقيقة سوف يأتي جيرمي الى المعرض هذا الصباح ليتعلم كيف يرسم من روبرت وليختار خمسة أعمال فنية لتراها صوفيا
    Dün Jeremy galeriye geldiği zaman esrar içti. Open Subtitles عندما حضر جيرمي الى المعرض البارحة دخن المخدرات
    Kaplan direk olarak galeriye gelecek, fakat herhangi bir terslik olmaması için altıdan sonra geleceğiz, galeri kapandıktan sonra yani. Open Subtitles سيوضع النمر في المعرض مباشرة و لكن في حالة وصوله
    Bu noktada kaplan kasadan indirilecek ve direk olarak üçüncü kattaki galeriye gidecek. Open Subtitles سيتم تحميل النمر و نقله مباشرة إلى المعرض في الطابق الثالث
    Bu noktada kaplan kasadan indirilecek ve direk olarak üçüncü kattaki galeriye gidecek. Open Subtitles سيتم تحميل النمر و نقله مباشرة إلى المعرض في الطابق الثالث
    Arabayı, galeriye götür. Ben cumartesiye kadar kalan ayrıntıları hallederim. Open Subtitles خذ السيارة إلى المعرض و أريد تقرير تفصيلي عند الساعة السابعة
    - galeriye kabul ettirmeye çalışıyorum. Open Subtitles لكني أحاول عرض الصور في ذلك المعرض سوف تعرضينها
    Avustralya'dan ilk geldiğinde beni görmeye galeriye geldi. Open Subtitles عندما عادت من أستراليا أول جاءت لرؤيتي في المعرض
    Şimdi, galeriye girdiğimizde, en gelişmiş, yüksek teknoloji, güvenlik sistemleriyle karşılaşacağız. Open Subtitles حالما نكون في المعرض سنكون ضد واحد من أعضم أنظمة الحماية التقنيه في العالم
    galeriye duyduğunuz ilgi için minnettarız ve ön kapıdan çıkarsanız ben de minnettar kalacağım. Open Subtitles نقدر حضوركم للمعرض و رجاء توجهوا لبوابة الخروج الآن سأقدر فعلكم هذا
    Ve galeriye yeni yetenekler bulmak için gözlerini sürekli açık tuttuğun için. Open Subtitles و شكرا لابقاء عينيك مفتوحة من اجل ابداع جديد للمعرض
    Charlotte, yeni bir sergi için bizi galeriye sürüklediğinde, başlangıçta resimlere kuşkuyla yaklaştık. Open Subtitles لذلك عندما قال شارلوت أن تبين لها جديد في معرض شأنه أن يفجر لنا بعيدا، اتخذنا ذلك مع الحبوب المثل من الملح.
    Geçen hafta galeriye geldiğinden beri seni aklımdan çıkartamıyorum. Open Subtitles منذ رأيتك تمشين في معرض الأسبوع الماضي , لم استطع التوقف عن التفكير بك
    Birkaç galeriye sattım. Weston and Levinson'ı biliyor musun? Open Subtitles بعت إلى بعض المعارض ويستن وليفنسون تعرفي به؟
    Ve yaptığım iki şey var: Bir galeriye gittiğimde, her şeyden önce, oldukça hızlı hareket eder, her şeye bakarım ve bir şekilde beni yavaşlatanları kafamda işaretlerim. TED وهناك شيئان أقوم بفعلهما عندما أذهب لمعرض أول شيء أقوم بفعله هو المشي بسرعة والنظر إلى كل شي وأقوم بتحديد الأشياء التي تدعوني للتمهل لسبب أو لآخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus