"gardez" - Traduction Turc en Arabe

    • غارداز
        
    • جارديز
        
    Yarım günlük uzaktaki Pakita, Gardez'de yapılan baskın hakkında haberler okumuştum. Open Subtitles لكنني قرأت عن غارة في "غارداز"، مسافة نصف يوم بالسيارة في ولاية "باكتيا".
    Fakat Gardez'e olan ziyaretimin beni nerelere getirebileceğinden habersizdim. Open Subtitles لكنني لم أكن أعرف إلى أين ستوصلني زيارتي إلى "غارداز".
    Washington'un Gardez meselesi ile ilgilenmemesi beni şaşırtmadı. Open Subtitles لم أتفاجأ بأن واشنطن لم تكن مهتمة بـ"غارداز".
    Gardez, tüm şehri getirmiş olmalı. Open Subtitles لابدّ أن (جارديز) قاد السيارة في كل أنحاء المدينة
    Bu Bay Harper. Gardez'in yerine görüşmeye geldi. Open Subtitles هذاهوالسيد(هاربر) يقومبمقابلةالعملليحلمحل( جارديز)
    Vatandaşlar evlerinden alınıyor, kaçırılıyor... Kongre, Gardez Baskınını inceleyecek gibi durmuyordu. Open Subtitles الكونجرس لم يكن سيحقق في غارات "غارداز
    Afganistan'da Gardez Hadisesini ilk ortaya çıkaran gazeteci NATO tarafından yerden yere vuruldu. Open Subtitles الصحفي الذي تحدث أول مرة عن قصة "غارداز" تمّت مهاجمته علنيًا من قبل الناتو.
    Fakat Gardez hakkında bilgiler sızmaya devam etti. Open Subtitles لكن المعلومات عن "غارداز" استمرت في الظهور.
    Tıpkı sizin gibi sabah erkenden Kabil'den yola çıkarak Logarı geçip Gardez'e geldik. Open Subtitles مثلك، خرجنا مبكرًا من "كابول"، عبر "لوغار" إلى "غارداز
    Peki bu durumda Başkan'ın elit birlikleri niye Gardez'de bir ailenin kapısını kırsın? Open Subtitles إذا لماذا يقوم قائد قوات النخبة بالنزول وطرق الأبواب لعائلة في "غارداز
    Gardez hadisesinin izole bir olay olmadığını biliyordum ve dönüp NATO'nun yayınladığı öldürülen, yakalananlar listesine baktım. Open Subtitles كنت أعلم أن "غارداز" لم تكن حادثة معزولة، فعدت لبيانات الناتو الصحفية وقوائمهم للقتلى والمأسورين.
    Bu korkunç bir rakamdı ve her gece Gardez'dekine benzer olayların 20 katının meydana geldiği anlamına geliyordu. Open Subtitles كان رقمًا مهولا، وعنى أن القصص كالتي حصلت في "غارداز" كانت تحصل حوالي الـ20 مرة كل ليلة.
    Gardez'in büyük bir hikayenin parçası olduğunu anlayabiliyordum. Open Subtitles كان بإمكاني رؤية أن "غارداز" كانت جزءًا من قصة أكبر، أكبر بكثير،
    Gardez'in yankıları her yerdeydi. Bir çok detay tekrarlanıp duruyordu. Open Subtitles أصداء "غارداز" كانت بكل مكان، الكثير من التفاصيل التي تكرر نفسها.
    Gardez'de Amerikan askerleri cinayetleri örtbas için akıl almaz şeyler yapabildiler. Open Subtitles في "غارداز" الجنود الأمريكييون تمادوا لتغطية أعمالهم.
    Washington'un Gardez'deki cinayetleri görmezden gelmesine şaşırmamıştım. Open Subtitles لم أتفاجأ حين تجاهلت واشنطن عمليات القتل في "غارداز".
    Bu Harper. Gardez'in yerine görüşmeye geldi. Open Subtitles هذاهو(هاربر) سيقوم بمقابلة رسمية ليحل محل (جارديز)
    Evet, Gardez bir dangalak. Her şey normal. Open Subtitles أجل، إنه(جارديز) الأمور علي ما يُرام
    Gardez yakında gelecektir, o gelene kadar oyalanacak... Open Subtitles أنا واثقة من أن ( جارديز ) سيأتى قريباً هلتريدأن تنظرحتى ...
    İki ceset var ve Gardez'e yardım gerekiyor. Open Subtitles بها جثتين و (جارديز) يحتاج إلى مساعدة
    Yardım edin! Gardez! Herhangi biri! Open Subtitles ليساعدنيأحد,( جارديز) هل يوجد أحد هنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus