"gayet adil" - Traduction Turc en Arabe

    • عدل
        
    • عادل بما يكفي
        
    • منصف
        
    • هذا عادل
        
    • عادلة جداً
        
    • سيكون عادلا
        
    Bu gayet adil, tabii. TED لكن أظن أن هذا عدل.
    Bunu sen istedin. gayet adil. Open Subtitles انت وافقتي علي هذا هذا عدل
    Hasılattan sana da pay vereceğim. gayet adil. Open Subtitles سأعطيك حصة من الايرادات , هل هذا منصف
    Bana çok kızgın o yüzden bu şartlar altında bunun gayet adil olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles لقد كان غاضبًا منّي كثيرًا، لذلك أعتقد أنّ هذا عادل نظرًا للظروف الحادثة.
    Seninle gayet adil bir anlaşma yapma niyetindeyiz. Open Subtitles نحن على استعداد للتفاوض وإبرام صفقة عادلة جداً معك
    Bu yüzden aramızda anlaşmanın gayet adil olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles ولذلك أعتقد أن اتفاقا سيكون عادلا للجميع
    Hayır, gayet adil çünkü Sabrina ilk defa oynuyor. Open Subtitles إنه عدل ، لأن سبرينا أول مرة تلعب .
    gayet adil bir şekilde kazandım. Open Subtitles أنا انتصرت عليك بكلّ عدل
    Bence gayet adil. Open Subtitles بالنّسبة لي هذا عدل
    Tamam, gayet adil. Open Subtitles حسناً إذاً, العدلُ عدل.
    Ve gayet adil olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles وأظنُه اتفاقُ منصف
    Bu gayet adil. Open Subtitles هذا منصف
    gayet adil. Open Subtitles هذا منصف
    İşte. gayet adil. Yakışıklı kalıyor. Open Subtitles سنبدأ، هذا عادل الشاب الوسيم سيبقى
    Bu gayet adil. Open Subtitles هذا عادل كفايـة لطالما تكون عالقاً معي
    - Sanırım gayet adil. - Sen de Gabe'ye bakacaksın. Open Subtitles أعتقد أن هذا عادل - وأنت من سيراقبه -
    Senin için gayet adil gözüküyor. Open Subtitles حسناً, تبدو عادلة جداً لك
    Ayrıca bizi kimin taşlayacağını seçmemize izin verirseniz gayet adil olur. Open Subtitles في الواقع ، اعتقد انه سيكون عادلا اذا كنت دعونا نختار الذي يحصل على حجر منا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus