Bu gayet adil, tabii. | TED | لكن أظن أن هذا عدل. |
Bunu sen istedin. gayet adil. | Open Subtitles | انت وافقتي علي هذا هذا عدل |
Hasılattan sana da pay vereceğim. gayet adil. | Open Subtitles | سأعطيك حصة من الايرادات , هل هذا منصف |
Bana çok kızgın o yüzden bu şartlar altında bunun gayet adil olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | لقد كان غاضبًا منّي كثيرًا، لذلك أعتقد أنّ هذا عادل نظرًا للظروف الحادثة. |
Seninle gayet adil bir anlaşma yapma niyetindeyiz. | Open Subtitles | نحن على استعداد للتفاوض وإبرام صفقة عادلة جداً معك |
Bu yüzden aramızda anlaşmanın gayet adil olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | ولذلك أعتقد أن اتفاقا سيكون عادلا للجميع |
Hayır, gayet adil çünkü Sabrina ilk defa oynuyor. | Open Subtitles | إنه عدل ، لأن سبرينا أول مرة تلعب . |
gayet adil bir şekilde kazandım. | Open Subtitles | أنا انتصرت عليك بكلّ عدل |
Bence gayet adil. | Open Subtitles | بالنّسبة لي هذا عدل |
Tamam, gayet adil. | Open Subtitles | حسناً إذاً, العدلُ عدل. |
Ve gayet adil olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | وأظنُه اتفاقُ منصف |
Bu gayet adil. | Open Subtitles | هذا منصف |
gayet adil. | Open Subtitles | هذا منصف |
İşte. gayet adil. Yakışıklı kalıyor. | Open Subtitles | سنبدأ، هذا عادل الشاب الوسيم سيبقى |
Bu gayet adil. | Open Subtitles | هذا عادل كفايـة لطالما تكون عالقاً معي |
- Sanırım gayet adil. - Sen de Gabe'ye bakacaksın. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا عادل - وأنت من سيراقبه - |
Senin için gayet adil gözüküyor. | Open Subtitles | حسناً, تبدو عادلة جداً لك |
Ayrıca bizi kimin taşlayacağını seçmemize izin verirseniz gayet adil olur. | Open Subtitles | في الواقع ، اعتقد انه سيكون عادلا اذا كنت دعونا نختار الذي يحصل على حجر منا. |