"gazabına" - Traduction Turc en Arabe

    • غضب
        
    • لغضب
        
    • لإغضاب
        
    Bugün yine birileri Babuji'nin gazabına maruz kalmış gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو ان احدهم يواجه غضب أبي مرة أخرى هذا اليوم
    Doğru yola girin yoksa Tanrı'nın gazabına uğrayacaksınız. Open Subtitles غيّرا طريقتكما وإلا فسيحل عليكما غضب الرب.
    Hayatını adadığı çalışma, Kilise'nin gazabına maruz kalan, yeni bilimler ortaya çıkardı. Open Subtitles عمله أنتج علماً جديداً وأدى إلى غضب الكنيسة عليه
    Odin'in gazabına maruz kalmadan ona yaklaşmak neredeyse imkansız. Open Subtitles عملياً يستحيل الاقتراب منه بدون التعرض لغضب أودين.
    Savaşın gazabına hiç uygun değilsiniz. Open Subtitles أنت غير مناسب لغضب الحرب
    Çünkü Führer'in gazabına uğramak istemiyorum. Open Subtitles لأننى لست مستعداً لإغضاب الزعيم
    Bu çalışma ölünceye kadar onu Kilise'nin gazabına maruz bıraktı. Open Subtitles عمله الذي سبب له غضب الكنيسة حتى يوم مماته
    Hayatını adadığı çalışma, Kilise'nin gazabına maruz kalan, yeni bilimler ortaya çıkardı. Open Subtitles الأعمال التى قام بها فى حياته أنتجت علوم حديثه تسببت فى إستشاطة غضب وغيظ الكنيسه
    Bu çalışma ölünceye kadar onu Kilise'nin gazabına maruz bıraktı. Open Subtitles العمل الذى جلب به على نفسه غضب الكنيسه حتى يوم مماته
    Bu vatan hainlerine yardım eden herkes Ateş Kralının gazabına uğrayacak. Open Subtitles من يخفي هذين الخائنين سيواجه غضب سيد النار
    Shmuel Rubinstein, Ziva'nın gazabına uğramak için ne yaptı? Open Subtitles ماذا فعل شيميل روبنستين ليستحق غضب زيفا؟
    Babamın gazabına maruz kalmak nasıl birşeydir bilirim. Bence çocuklarının üzerine, az önceki kadar gitmemiştir. Katiyen. Open Subtitles أنا أعرف ما هو عليه مثل ان تعاني من غضب والدي صدقيني سأحصل عليه
    Tanrıların gazabına uğramadan gelinimi daha güzel yapabileceğinizi sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أنك كنتي لتجعلي زوجتي أكثر جمالاً دون إثارة غضب الآلهة
    Birileri biliyor ve bazı sorular ve yalanlar gün yüzüne çıkıyor, bizi yakalayacaklar... ve Tanrı'nın gazabına uğrayacağız. Open Subtitles شخص ما يعلم وهناك أسئلة تُطرح والكذبات بدأت تنكشف وسوف يمسكون في خناقنا ويرموننا في في جحيم غضب الإله
    Abby'nin gazabına uğramak istemiyorsan, bunun hakkında yalan söylemezsin. Open Subtitles بقدر ما أرغب بتجنب غضب آبي لن أكذب هذه المرة
    Ozzo, Ferrante'nin gazabına hedef olmayacak kadar deneyimli. Open Subtitles اوزو لديه من الشطارة ما يكفي ليبقى هاربا من غضب فرنتي
    Ve Sodom ve Gomorra gibi davranın. Ve tanrı bir gazabına sanmıyoruz? Open Subtitles وتعاملونه كالمدن الإيطاليه ولا تتوقعون غضب الله ؟
    # Savaşın gazabına hiç uygun değilsiniz # Open Subtitles أنت غير مناسب لغضب الحرب
    Çünkü Führer'in gazabına uğramak istemiyorum. Open Subtitles لأننى لست مستعداً لإغضاب الزعيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus