On dokuz yaşıma girdiğimde, kariyerime ilk kadın foto muhabiri olarak Gazze Şeridi'nde Filistin'de başladım. | TED | عندما بلغت التاسعة عشر، بدأت حياتي المهنية كأول أنثي تعمل كمصورة صحفية في قطاع غزة في فلسطين. |
Gazze'deki kadınların hayatına daha çok dikkat etmeye başladım. | TED | بدأت اهتم أكثر بملاحظة حياة المرأة في غزة. |
Gazze'deki bir polis yerleşkesinin önünde, Gazze'deki ilk savaş sırasında, İsrail hava saldırısı yerleşkeyi tahrip etmeyi başardı ve burnum kırıldı. | TED | أمام مجمع شرطة في مدينة غزة خلال الحرب الأولى في غزة، غارة جوية إسرائيلية تمكنت من تدمير المجمع وكسر أنفي. |
İşim savaşın yaralarını gizlemek için değil, Gazze'lilerin görülmeyen hikayelerini bütün bir çerçeve ile göstermek içindi. | TED | عملي هو ليس إخفاء ندبات الحرب، و لكن نقل الصورة الكاملة لها من قصص غير مرئية لأهل غزة. |
Geçenlerde, Suriye veya Gazze'de devam eden savaşlar gibi, farklı çatışmalardan getirilen veya sahnelenen görüntüler gördük. | TED | في الآونة الأخيرة, كما في الحرب الدائرة في سوريا أو في غزة, شاهدنا استغلال صور تم جلبها من صراعات مختلفة. |
Benzer birşekilde Filistin Haması, İsraile karşı canlı bomba saldırılarıyla bilinir. 2007ye kadar Gazze Şeridinde çalıştı. | TED | وبالمثل، حماس الفلسطينية، المعروفة بعملياتها الانتحارية ضد اسرائيل، وأيضاً إدارتها لقطاع غزة منذ العام 2007. |
Gazze'deki işim, Gazze'de olan biteni anlatmak için yurduma gelen gazetecilerin işlerini tertip etmek. | TED | عملي في غزة هو ترتيب كل شيء للصحفيين الذين يأتون إلى وطني لنيقلوا الأخبار والقصص التي تحدث في غزة. |
Yapıyorum çünkü inanıyorum ki ben yapmazsam Gazze hakkındaki hikayenin büyük bir kısmı eksik kalacak. | TED | أفعل ذلك لأنني أعتقد إنه إن لم أفعل، فسوف نفقد جزء كبيرا جدا من أجزاء القصة عن غزة. |
Gazze'de iş bitirici ve gazeteci olmak zor ve tehlikelidir. | TED | أن تكون صحفياً وترتب اللقاءات الصحفية هو أمر خطير في غزة. |
Sizlere dünyanın küçük bir köşesi olan Gazze'den üzgün ve neşeli hikayeler anlattığım için gururluyum. | TED | فخورة لأنه بإمكاني أن أخبركم قصصاً حزينة وسعيدة، قصص عن زاويتي الصغيرة من العالم ، غزة. |
Gazze'deki ilk iş bitirici kadın olduğumdan dolayı gururluyum. | TED | وأنا فخورة لأني أول منسقة صحفية تعمل في غزة. |
Öncelikle, Gazze şeridindeki molozları topladık. | TED | في أول الأمر، جمعنا الأنقاض من كل أنحاء قطاع غزة. |
Bu, Gazze'de kadınlara karşı olan ön yargıları değiştirdi, bu tarz işler erkek işidir şeklindeki ön yargıları. | TED | لقد غير الصورة النمطية عن النساء في غزة. حيث كانت تسند تلك الأعمال للرجال. |
Şimdi, Gazze Şeridi'nin her tarafından aileler bize yakınlık gösteriyor. | TED | الآن تتوافد علينا العائلات من جميع أنحاء قطاع غزة. |
Geçen ay Gazze'de El-Cezire kanalı tarafından kullanıldı. | TED | في الشهر الماضي فقط أستخدمتها قناة الجزيرة في غزة |
Eğer Gazze işleyen bir limana sahip olabilirse ve bunu Batı Şeria'ya bağlayabilirse, tutarlı bir Filistin'e ve Filistin ekonomisine sahip olabiliriz. | TED | إذا تملكت غزة ميناء بحري فعلي ونشط قادر على ربط الضفة الغربية , عندئذ يمكن إقامة دولة فلسطينية , إقتصاد فلسطيني . |
- Berşeba'dan geliyorlar. - Evet, ama biz de Gazze'ye girdik. | Open Subtitles | انهم قادمون عبر بئر شيبة اعلم ولكننا وصلنا غزة |
Ari, annesi 4 yıl önce ölene kadar Gazze Şeridi'ndeki bir klinikte onunla birlikte çalışmış. | Open Subtitles | آري عمل مع أمه في عيادة غزة حتى ماتت منذ أربع سنوات |
İlerde Gazze'de doktorluk yapsın diye tıp fakültesine gönderilmiş. | Open Subtitles | وأرسله إلى المدرسة الطبية ليكون كطبيب في غزة |
Bu temelde İsrail'e dayalı ve bu Gazze Şeridi Ve... Bu oldukça... | Open Subtitles | وهذه هي القاعدة الاسرائيلية وهذا قطاع غزة انه لامر مخيف بالفعل |