"geçen sonbaharda" - Traduction Turc en Arabe

    • الخريف الماضي
        
    Geçen sonbaharda buraya geldiğimde gölgeler vardı Open Subtitles عندما أتيتُ هنا الخريف الماضي كانت هناك ظلال
    Bay Quickly'i Geçen sonbaharda gömdük. Zavallı şeytan! - Öldüğüne sevinmişti adam! Open Subtitles لقد دفنا السيد كويكلي الخريف الماضي المسكين، كان مسروراً لرحيله.
    Geçen sonbaharda Yahudilerin kaçışını örgütledi. Open Subtitles في الخريف الماضي ساعد اليهود على الفرار من البلاد
    Geçen sonbaharda onu ziyaret ettim. Open Subtitles حسناً، لقد قمت بزيارته في الخريف الماضي.
    Boşlukları doldur. Um... Zach Geçen sonbaharda bir İHA uçuruyormuş. Open Subtitles إملأ الفراغات زاك كان يقود طائرة الية الخريف الماضي
    Geçen sonbaharda buradan pirinç yağmalamıştık. Open Subtitles لقد وجدنا الأرز قليل في الخريف الماضي
    Onlarla Geçen sonbaharda LaVerne'nin yerinde tanıştım. Open Subtitles قابلتهم في لافرنا الخريف الماضي
    - Geçen sonbaharda olan bir olayla alakalıydı. - Umrumda değil. Open Subtitles لقد كان انتقاماً لشيء حدث في الخريف الماضي - لا يهمني -
    Geçen sonbaharda kaybolan ekstra alan da aynen bu kadardı. Kışın geri gelecek ama kalıcı buz olarak değil, ince buz tabakası olarak. Kırılgan. Geriye kalan buz miktarı ise beş yıl sonrasının yazına kadar tamamen yok olabilir. TED والمقدار الإضافي الذي اختفى في الخريف الماضي كان معادلاً لهذا الحجم الكبير. وهو يعود كذلك في الشتاء ولكن ليس في شكل جليد دائم، بل جليد ضئيل الحجم عرضة للاختفاء. فالكمية المتبقية يمكن أن تختفي في الصيف في مدة لا تتجاوز الخمس سنوات
    Geçen sonbaharda çektim. Bu, Jack Hawk, arkadaşlarımdan biridir. Open Subtitles إلتقطها الخريف الماضي هذا (جاك هوك)، صديقي
    Geçen sonbaharda olanı diyorum. Open Subtitles كان ذلك في الخريف الماضي
    Geçen sonbaharda Beyrut'ta olan patlama. Open Subtitles وتفجيرات "بيروت" الخريف الماضي
    Geçen sonbaharda... Open Subtitles ...الخريف الماضي
    # Dedi " Sadece Geçen sonbaharda Open Subtitles "وقال في الخريف الماضي"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus