"geçici bir durum" - Traduction Turc en Arabe

    • حالة مؤقتة
        
    • أمر مؤقت
        
    • هذا مؤقت
        
    • شيء مؤقت
        
    • الأمر مؤقت
        
    • وضع مؤقت
        
    geçici bir durum olduğuna eminim. Open Subtitles أنا متاكدة إنها حالة مؤقتة في الوقت الحالي
    Ölümün geçici bir durum olabileceğine inancım güçlü. Open Subtitles لديّ أعتقاد قوي بأن الموت يمكن أن يكون حالة مؤقتة.
    Teşekkür ederim ama iyiyim. Bu geçici bir durum. Open Subtitles أشكركولكنىعلىمايرام، أعنى هذا مجرد أمر مؤقت
    Ama ne yazık ki bu geçici bir durum. Open Subtitles ولكن للأسف هذا أمر مؤقت. فالأركتيك تنمو لتصبح خارجة عن السيطرة.
    Alınmadım ki. Bu geçici bir durum. Sadece uygulama işim patlama yapana kadar. Open Subtitles لا إهانة على الإطلاق، هذا مؤقت فحسب حتى يزدهر عملي في مجال التطبيقات.
    Bu sadece geçici bir durum. Bir yer bulacağım. Open Subtitles هذا شيء مؤقت, سأجد لنا مكاناً آخر
    Başta, ayrılığınızın geçici bir durum olduğunu... çözebileceğinizi sanmıştım. Ama bu akşam... bir araya gelmek istemediğiniz açıkça ortada. Open Subtitles بداية اعتقدت أن الأمر مؤقت و أنكما ستتجاوزان هذا الأمر بسرعة و لكن بعد ما حدث يبدو أنكما لن تتفقا أبداً
    Ama her zaman söylediğim gibi, bu sadece geçici bir durum, sen ayrılana veya biz tamamen dolu olana kadar. Open Subtitles لكن كما كنت اقول دائماً هذا كان فقط وضع مؤقت حتى توفقي اوضاعك او حتى لا نكون في حاجة لذلك
    Mülteci olmanın geçici bir durum olduğunu düşünebilirsiniz. TED ربما تعتقدون بأن اللجوء هو حالة مؤقتة.
    Unutma bu geçici bir durum. Hepsi bu. Open Subtitles تذكّري, هذه حالة مؤقتة ذلك كلّ شيئ
    geçici bir durum. Pireyi deve yapmaya gerek yok. Open Subtitles إنّها حالة مؤقتة فحسب، لذلك لاتقلق
    Bende sorun yok. Sadece geçici bir durum... Open Subtitles انها ليست مشكلة، انها حالة مؤقتة...
    Bak, bu geçici bir durum, tamam mı? Open Subtitles أنظر , هذا أمر مؤقت .. حسناً ؟
    Tabi ki, bu sadece geçici bir durum. Open Subtitles بالطبع أن كل ذلك أمر مؤقت
    Charlie, bu müdürlük işi benim için geçici bir durum. Open Subtitles منصب الآمر هذا أمر مؤقت بالنسبة لي (يا (تشارلي
    Evet, bu sadece geçici bir durum, bizim... biliyorsun... büyükbabanla beraber yaşamamız. Open Subtitles نعم، هذا مؤقت فقط، ..انت تعلمى. العَيْش مع جَدّكَ هنا.
    Bu,içinde gerçekten yaşamak istediğim bir ev bulana kadar geçici bir durum. Open Subtitles هذا مؤقت فحسب، ريثما أجد منزلا أستقر فيه حقاً
    Anne, geçici bir durum bu. Rekabet çok çekişmeli. - Aza razı oluyorsun. Open Subtitles أمي، هذا مؤقت فقط المنافسة شرسة في هذا الزمن.
    Bu tamamen geçici bir durum. Open Subtitles هذا شيء مؤقت
    Bu geçici bir durum. Open Subtitles -حسنٌ، الأمر مؤقت
    - Dedim ya, geçici bir durum. Open Subtitles -كما أخبرتك الأمر مؤقت
    Mümkün olduğunca çabuk çözümleneceğini umduğumuz geçici bir durum. Open Subtitles لدينا وضع مؤقت نأمل بتجاوزه بأسرع ما يمكن
    Arkadaşının kanepesinde kalıyor ama bu geçici bir durum. Open Subtitles انه يعيش علي اريكه صديقه و لكن هذا وضع مؤقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus