Oyunculuğun geçici bir heves olduğunu ve boşvermem gerektiğini söyleyecek. | Open Subtitles | سيقول لي أن التمثيل نزوة و يجب أن أنسى الأمر |
Senin için geçici bir heves değil bu. İnancın ve tutkunla bunu ona kanıtla. | Open Subtitles | ليست نزوة بالنسبة لك، أثبت ذلك له يإيمانك و بعاطفتك |
Yatırım yapman için baskı kurmak istemem ama bunun geçici bir heves olmadığını bil. | Open Subtitles | لا أريدك أن تشعر بالضغط من أجل الاستثمار، لكنني أريدك أن تعرف أن هذه ليست نزوة. |
- O sadece geçici bir heves. | Open Subtitles | أنها مجرد فتاة مرحلة اليئس |
- O sadece geçici bir heves. | Open Subtitles | أنها مجرد فتاة مرحلة اليئس |
Ne bir hayal ne de geçici bir heves. Özellikle de şu an. | Open Subtitles | ليس وهماً و ليس نزوة لاسيما الآن |
Sezar o çocuğu, geçici bir heves yüzünden seçmedi. | Open Subtitles | القيصر لَمْ يخترْ الولدَ عن نزوة. |
Onu geçici bir heves uğruna değiştiremem. | Open Subtitles | لايمكنني فقط تغييره بناء على نزوة |
dedim. Doktorun, bunun geçici bir heves olmadığını anlamasını istiyordum, tepkisel olmadığını ya da hamile kalma korkusu yaşamadan partilere gitmek isteyen bir 20'lik olmadığımı... | TED | لأنني احتجت أن يعلم الدكتور بأن هذا ليس نزوة ولاردة فعل، ولا فتاة في عشرينياتها تودّ الذهاب إلى حفلة دون خوف من الحمل.... |
Senin pozisyonun bir erkeğin sikinin üstündeki geçici bir heves. | Open Subtitles | على نزوة عضو الرجل |
geçici bir heves değil bu. | Open Subtitles | لم تكن تلك مجرد نزوة. |
Bu geçici bir heves değil. | Open Subtitles | هذه ليست نزوة |
geçici bir heves değildi. | Open Subtitles | لم تكن نزوة |