"geçici bir süre" - Traduction Turc en Arabe

    • بشكل مؤقت
        
    • مؤقتا
        
    • مؤقتاً
        
    • وضع مؤقت
        
    • أمر مؤقت
        
    • تحركنا لتعليق مؤقت إلى
        
    Toplumumuzun vicdanı geçici bir süre de olsa tatmin oldu. Open Subtitles ضمير المجتمع الغاضب، . كان راضً بشكل مؤقت
    geçici bir süre için. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ يَكُونُ خارج هذا بشكل مؤقت.
    Son zamanlarda, eşini ve çocuklarını geçici bir süre köyde bırakarak, Dongguan'da vinç üreten bir fabrikada çalışmaya gitti. TED هي عادت مؤخرا إلى دونغقوان لوحدها لتأخذ وظيفة في مصنع ينتج رافعات البناء، تاركة مؤقتا زوجها وأطفالها في القرية.
    "Doğru hazırlanırsa, Çok Özlü İksir içen kişi geçici bir süre için başkasının fiziksel görüntüsüne dönüşür." Open Subtitles إن تم نقعها بالشكل الملائم، تسمح جرعة بوليجوس لمن يشربها بأن يحول نفسه مؤقتا إلى شكل شخص أخر
    Zorunlu yer değişiminizi kolaylaştırmak için... yer çekimini geçici bir süre kaldırıyoruz. Open Subtitles الآن سوف نوقف جاذبيتكم مؤقتاً لكي نجعل من حياتكم الإلزامية تنتقل بسهولة.
    Suda yaşayabilen ve sinekle beslenen canlılara onu kaptırmam egom için çok iyi değil ama, bu sadece geçici bir süre. Open Subtitles هذا لا يٌطري غروري كثيراً أن أخسر امام مجموعة من البرمئيات لكن هذا وضع مؤقت
    Kendi yerimi bulana kadar, geçici bir süre için buradayım. Open Subtitles حسنا، هذا أمر مؤقت وحسب حتى أعثر على مسكن لي
    Bu durum sizin bu davaya bakmanızı engelliyor ve... biz geçici bir süre davanın askıya alınmasını talep ediyoruz. Open Subtitles نعتقد حرمانك من سماع هذه القضية ونحن، لذا، تحركنا لتعليق مؤقت إلى أن يحقق فيه
    geçici bir süre bir bomba kraterinde branda altına gömüldükten sonra Herdelin mezarlığına gömülmüşler. Open Subtitles لقد دُفِنوا في مقبرة هارلن بعد أن دُفِنوا بشكل مؤقت تحت قماش مشمّع في حفرة قنبلة
    Dikkat dikkat, sayın yolcularımız, kar fırtınası dolayısı ile, trenimiz geçici bir süre için duracaktır. Open Subtitles برجاء الانتباه من جميع الركاب نظراً لتعطل جدول الوصول بسبب الثلج المنهمر سيتوقّف القطار بشكل مؤقت
    geçici bir süre bizimle... birlikte burada... Open Subtitles مثل نوعاً ما بشكل مؤقت ...يقيم هنا نوعاً ما،و
    Kollarını ve bacaklarını geçici bir süre kullanıyorsun. Kapa çeneni. Open Subtitles و أنتَ تستخدم ذراعيك و ساقيك بشكل مؤقت
    Unutma, bu krema için geçici bir süre çalışıyorsun. Open Subtitles تذكري، أنت تعملين لدى هذا "الخطمي" بشكل مؤقت.
    Anlaşma yapmak için buradayız ama geçici bir süre burada kalmamız gerek. Open Subtitles نحن هنا أَنْ نَعْملَ a إتّفاق، لكن نحن مِنْ الضروري أَنْ نَكُونَ هنا بشكل مؤقت.
    geçici bir süre kör olursun, ama inan bana, bu bir lütuf çünkü görmek isteyeceğin son şey, sana ne olduğudur. Open Subtitles أنت أعمى مؤقتا ، ولكن ثق بي ، هذا نعمة ، لأن آخر شيء تريد أن تراه
    geçici bir süre için vücutlarınızda bulunan tüm sıvıları çıkartacağım! Open Subtitles الآن أنا مجرد الذهاب مؤقتا لاستخراج... كل شيء من الرطوبة من الجسم.
    Mutsuz bir çocuğu geçici bir süre için mutlu etmiştim. Open Subtitles جعلت طفلا غير سعيد سعيداً مؤقتا
    İlk ruhlardan birine yapılacak etkili bir yakarış ayini onu geçici bir süre bize bağlayacaktır. Open Subtitles الإبتهال للروح الأزلية كائناً من الدرجة الأولى ، ذلك سيقوم بسحبه وربطه مؤقتاً
    Kulelerden birini yok ederek geçici bir süre savunma sistemlerini sekteye uğratacağız ki bu da geminize geçiş için bir pencere açacak. Open Subtitles والذي سيحيط بالأرض وبتدمير أحد الأبراج ستعطلون الشبكة مؤقتاً
    O zaman geçici bir süre burada? Open Subtitles إذاً هو يتولى هذه القضية مؤقتاً
    Bu Tom ve Wanda'nın arıları benim karavandan çıkıncaya kadar geçici bir süre. Open Subtitles هذا وضع مؤقت حتي يخرج نحل واند) و(توم من مقطورتي
    Hey, inan bana, sadece geçici bir süre. Open Subtitles صدقني أنه أمر مؤقت فقط
    Bu durum sizin bu davaya bakmanızı engelliyor ve... biz geçici bir süre davanın askıya alınmasını talep ediyoruz. Open Subtitles نعتقد حرمانك من سماع هذه القضية ونحن، لذا، تحركنا لتعليق مؤقت إلى أن يحقق فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus