Milan'da iç çamaşırı mankenleriyle çıkarak bir mevsim geçirdim ben. | Open Subtitles | أرجوك,دوايت, لقد قضيت موسما في ميلان أواعد عارضات الألبسة الداخلية |
Harika vakit geçirdim ben mutlu olunca ailem de mutlu oluyor. | Open Subtitles | لقد قضيت وقتا رائعا لكن عائلتي اكثر سعاده مني |
Hey, on saatimi uçakta geçirdim. Ben burada kalıyorum. | Open Subtitles | لقد قضيت عشر ساعات في الطائرة لذا سأبقى هنا |
Tüm yetişkin hayatımı şehirde geçirdim ben. | Open Subtitles | ♪ أن كل زهرة يصبح لها شوك ♪ لقد قضيت حياتي كلها في مدينة كبيرة ، حسنا؟ |
Bütün hayatımı bu senaryodan... - ...kaçınmaya çalışarak geçirdim ben. | Open Subtitles | كلا، كلا، لقد قضيت حياتي كلها محاولتًا في تفادي هذا السيناريو! |
Zamanımın bir çoğunu, çok sayıda güzel kadınla geçirdim ben. | Open Subtitles | لقد قضيت وقتاً طويلاً مع حسناوات كثر |
Hayatımı eski metinler üzerine çalışarak geçirdim ben. | Open Subtitles | لقد قضيت حياتي في دراسة النصوص القديمة |
Hayatımın yarısından fazlasını vahşi doğada geçirdim ben. | Open Subtitles | لقد قضيت اكثر من نصف حياتي بالبريّة |
Hayatımın yarısından fazlasını vahşi doğada geçirdim ben. | Open Subtitles | لقد قضيت أكثر من نصف حياتي في البرية |
Jabbar'la çok zaman geçirdim ben, tamam mı? | Open Subtitles | نعم ، إستمع ، لقد قضيت الكثير من الوقت مع (جبار) ، حسناً ؟ |
Hayatta kalmak için kaçarak ve yalan söyleyerek çok zaman geçirdim. Ben... | Open Subtitles | لقد قضيت أمدًا هاربة أكذبلنجاتيلألّا... |
Filipinlerde birkaç hanım evladıyla vakit geçirdim ben bizzat. | Open Subtitles | لقد قضيت بعض الوقت مع (ليدي بويز) في (الفلبين) بمفردي{\pos(192,047.163)}. |
- İki yılımı Zoom'u avlamakla geçirdim ben. | Open Subtitles | (لقد قضيت عامين أتصيد (زووم |