"geçirmenizi" - Traduction Turc en Arabe

    • تقضوا
        
    • أن تستمتعوا
        
    Hepinizin iyi zaman geçirmenizi istiyorum, yani birkaç kesin kural koyalım mı? Open Subtitles ,أريدكم جميعا أن تقضوا وقتا طيبا لذا, لنضع بعض القواعد الأساسية..
    Ancak, en azından bir kısmını benimle geçirmenizi bekliyorum Noel yemeği yiyerek.. Open Subtitles سأتوقع منكم أن تقضوا جزءا منه على الأقل، معي ... لتناول عشاء عيد الميلاد
    Sizlerin de Redgrave'la vakit geçirmenizi istemezdi sanırım o hâlde? Open Subtitles ولمْ يكن يرغب أن تقضوا وقتاً مع (ريدغريف)، صحيح؟
    Harika ama çok kısa vaktimizi eğlenerek geçirmenizi istiyorum. Open Subtitles أريدكم أن تستمتعوا بوقتنا الرائع والعابر معاً
    Bizimleyken iyi vakit geçirmenizi istiyoruz. Open Subtitles نودّ أن تستمتعوا بوقتكم معنا
    Pekâlâ beyler, günün geri kalanını keyifli geçirmenizi dilerim. Open Subtitles أتمنى أن تستمتعوا ببقية يومكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus