"geçirmesini" - Traduction Turc en Arabe

    • تقضي
        
    • يقضي
        
    Karımın, hayatını başka bir adamla geçirmesini izlemek için mi? Open Subtitles لكي أشاهد زوجتي تقضي باقي حياتها بين ذراعي رجل آخر؟
    Hayır, Catherine'in Şükran Günü'nü benimle geçirmesini istiyorum sıradan bir erkek arkadaşıyla değil. Open Subtitles لا، أُريدُ كاثرين أن تقضي عيد الشكر مَعي، لَيسَ مع بعض الأخلاء العشوائيين.
    Biliyorum ve ben de hayatını keder içinde geçirmesini istemiyorum. Open Subtitles أعلم، وأنا لا أريد لها أن تقضي حياتها في الحزن.
    En iyi doktorunuzun 7 tam gününü Granby'de mi geçirmesini öneriyorsunuz? Open Subtitles أتقترحين أن يقضي أفضل أطبائكِ سبعة ايام كاملة في جرانبي ؟
    Ayrıca çocuğun bu geceyi büyükannesinin yanında geçirmesini söylediğimi de söyle. Open Subtitles وبناءً عليـه اقترحتُ ... أن يقضي الولد الليلة في منزل جدتـه
    O adamın, geri kalan ömrünü... hapiste geçirmesini istiyorum. Open Subtitles أريد من الشخص المسؤول عن ذلك أن يقضي بقية حياته في السجن
    Ona geceyi bizde geçirmesini ve diziyi bizde izleyeceğimizi söyle. Open Subtitles اسمع. اخبرها فقط أن تقضي الليلة وسوف نشاهده في منزلنا
    Doğum gününü bu şekilde geçirmesini istemezsin. Open Subtitles لا تريدين أن تقضي عيد ميلاد أبنتكِ بهذه الطريقة
    Affedersin çünkü annemin altın yıllarını kötü sağlığı olan bir adama bakmakla geçirmesini istemiyorum. Open Subtitles أنا اظن هذا تطفلاً معذرة , لكن لا أريد أن تقضي أمي بقية عمرها في رعاية رجل مريض
    Geceyi Vuruş Adası'nda geçirmesini istemiyorum. Open Subtitles و أنا لا أريدها أن تقضي ليلة بجزيرة المرح.
    Buraya gel. Niki'nin kardeşiyle biraz zaman geçirmesini istedim. Denedim. Open Subtitles تعالي لهنا أردت أن تقضي نيكي بعض الوقت مع أخيها حاولت
    Ona göz kulak ol, dostum, olur mu? İyi vakit geçirmesini sağla! Open Subtitles اعتني بها من أجلي احرص على أن تقضي ليلة سعيدة
    Son günlerini, ona koruma sağlayamayan bir yerde geçirmesini istemedim. Open Subtitles لم أشأ أن تقضي تلك المرأةُ آخرَ أيّامها في المنشأة التي أخفقتْ بحمايتها.
    Helen teyzeni sonsuza dek ezilmiş Güçlü Adam ile geçirmesini mi sağlayacaktın? Open Subtitles هل كنت ستجعل العمّة (هيلين) تقضي الأبدية برفقة لعبة "الرجل الخارق" المُحطّمة؟
    Maia grip ya da onun gibi bir şey olmuş, ve Hudson gününü burada geçirmesini istiyor. Open Subtitles لقد اصابت "مايا" بمرض الانفلونزا والطبيب هودسون" يريدها ان تقضي اليوم هناك"
    Evet, Gutenberg'in tuvalette ciddi bir zaman geçirmesini anlayabiliyorum. Open Subtitles أجل، أعلم أن غوتنبيرع كان يقضي وقتاً طويلاً هناك.
    Herkesin harika bir vakit geçirmesini istiyorum. Open Subtitles حسناً أريد فقط أن يقضي الجميع أفضل أوقاتهم
    - ... temizleyerek geçirmesini istemedim. Open Subtitles لو لم أردْ لملاكمي أن يقضي النصف الثاني من عمره في تنظيف بصاق الآخرين
    Noel arifesini yalnız geçirmesini istemedim. Open Subtitles وانا فقط لم استطع ان اتركه يقضي ليلة عد الميلاد وحيداً
    Neden annemle vakit geçirmesini istiyorsun ki? Open Subtitles لماذا تريد منه ان يقضي بعض الوقت مع امي؟
    Tanrım, baba, bir çok baba oğulların onlarla vakit geçirmesini istemekten zevk alırlar. Open Subtitles يا إلهي يا أبي معظم الأباء كان ليفرحون ان ولدهم يريد ان يقضي وقت معهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus