"geçmişin bir" - Traduction Turc en Arabe

    • من الماضي
        
    Hal böyleyken buradaki mevcudiyetimin geçmişin bir parçası olacağını biliyorsun. Open Subtitles وأنتِ تعرفين ما سيجعل وجودي هنا يُصبِح جزءً من الماضي
    Ancak ön eklerin ırkı ve ırkçılığı geçmişin bir parçası yapma gücü yok. TED ولكن الزيادات اللفظية لوحدها لا تملك القدرة على جعل العِرق والعنصرية شيئًا من الماضي.
    Basit enfeksiyonların ölümcül olduğu bir zaman vardı ancak şimdi, antibiyotiklerin geniş kullanılabilirliği sayesinde, bu sadece geçmişin bir kalıntısı. TED كانت هناك أوقات كانت العدوى البسيطة مميتة، ولكن حالياً، بفضل التوافر الواسع للمضادات الحيوية، أصبح هذا مجرد تراث من الماضي.
    Bu değişimin ya da geçmişin bir parçası olabilirsin. Open Subtitles بإمكانك أن تكون جزءاً من هذا التغيير أو بإمكانك أن تكون جزءاً من الماضي
    Çevremdeki her görüntü... geçmişin bir parçasıydı. Open Subtitles جميع المشاهد حولي جزء من الماضي
    geçmişin bir çekiciliği de artık geçmiş olmasıdır. Open Subtitles سحر واحد من الماضي . أنه فعلاً الماضي
    Ne yazıkki bizim için , artık gelecek de çalışmak yok . Bizler geçmişin bir parçasıyız. Open Subtitles هذا العمل لا يناسبنا فنحن من الماضي
    Bağımlılığı geçmişin bir parçasıydı. Open Subtitles إدمانه كان شيئا من الماضي..
    Birikimlerin erimesiyle emekli aylıkları geçmişin bir anısına, kalıntısına dönüşüyor ve milyonlarca Amerikalının 401(k) planı başarısız oluyor. Çoğu emekliliğe yakın insan emeklilik planlamada sosyal güvenliğe bağımlı. TED مع انخفاض التوفير والادخار، ستصبح معاشات التقاعد مخلفات من الماضي. وخطط 401(K) ستنهار وينهار معها ملايين الأمريكان، الكثيرون ممن على وشك التقاعد يعتمدون على الضمان الاجتماعي كخطة تقاعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus