"geçmişlerden" - Traduction Turc en Arabe

    • خلفيات
        
    Benim gibi düşünmeyen, başka fikirleri olan ve farklı geçmişlerden gelen kişilerle iletişim kurdum. TED تفاعلت مع العديد من الأشخاص الذين لم يكونوا مثلي. أشخاص يمتلكون أفكارًا مختلفة وجاءوا من خلفيات فكرية مختلفة
    Yani, kadını seviyordu ama çok farklı geçmişlerden geliyorlardı. Open Subtitles أعني، لقد أحبها ولكنهما أتيا من خلفيات اجتماعية مختلفة
    Çok farklı geçmişlerden, inançlardan ve kuşaklardan insanlar Fransa Pireneleri'nden, İspanya'nın 800 kilometre kuzeybatı yakasındaki Santiago de Compostela'ya kadar olan bu yolu bin yıldan fazla zamandır yürüyor. Open Subtitles الناس من خلفيات مختلفة من الأديان والأجيال فقد قطعت الطريق من هنا في جبال البرانس الفرنسية إلى سانتياغو دي كومبوستيلا
    Hayatım boyunca farklı geçmişlerden, farklı ülkelerden seçmenleri dinledim ve karşılarındaki seçimlere yönelik muazzam bir sağduyu gösterdiklerini öğrendim. Open Subtitles لقد أنفقت عمري أسمع للمصوتين من خلفيات مختلفة من بلاد مختلفة ولقد تعلمت أنهم يبدون حكمة كبيرة
    Bando kampının amacı farklı geçmişlerden gelen çocukların müzik ve kültür alışverişi yapmasını sağlamak. Open Subtitles هدف المعسكر كان منح الأولاد من خلفيات مختلفة فرصة لتبادل الموسيقى والخبرات الفريدة على ثقافتهم.
    Bambaşka geçmişlerden gelen ve hiçbir ortak noktası bulunmayan insanların bu hâle gelmiş olması beni hayrete düşürüyor. Open Subtitles يذهلني جدًّا كم أن قومًا ذوو خلفيات مختلفة تمامًا ولا قواسم مشتركة تجمعهم، فيصيرون أسرة.
    Hepsi çok farklı geçmişlerden ve farklı yerlerden geliyor. Open Subtitles لجميعهم خلفيات مختلفة كليًّا، ومواطن مختلفة.
    Farklı geçmişlerden gelen iki ailenin bir araya gelmesi. Open Subtitles المجيئ سوية من عائلتين من خلفيات مختلفة
    Ben buna vatandaşlık çağı diyorum, insanların çeşitli ırk, çeşitli etnik geçmişlerden olabildikleri, fakat hepsinin vatandaş olarak ülkede eşit oldukları. TED أنا أدعوها عهد المواطنة -- حيث يمكن للناس أن يكونوا من أعراق متعددة ، خلفيات أصول كثيرة ، لكن الكل متساو كمواطنين في الدولة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus