"geçtiği" - Traduction Turc en Arabe

    • يعبر
        
    • عبرت
        
    • المكان
        
    • مرّت
        
    • مرت بها
        
    • مرت من
        
    • لك أن علمت أن أحداث
        
    Caddeyi geçtiği zaman da... diğerlerimiz merdivenin altından çıkıp... meclis üyesini yakalamaya gidecek. Open Subtitles عندما يعبر الممر يأتي عدد منا من أسفل السلالم ونصعد ونأخذ المفوض
    Seni Trafalgar Savaşı'na, Karşıt-Yerçekimli Olimpiyatlara, Sezar'ın Rubicon nehrini geçtiği ana yada Ian Dury'nin 21 Kasım 1979'daki Sheffield, İngiltere'deki konserine götürebilirim. Open Subtitles أو قيصر وهو يعبر نهر روبيكون أو أفضل حفلات إيان ديوري، في الأرض، انجلترا، شيفيلد، 21 نوفمبر 1979، ما رأيك ؟
    Birkaç kere, tam Mahmut ve oğlunun geçtiği noktadan cephe hattını geçtim. TED عبرت مرتين الخط الأمامي في عين المكان الذي كان يعبره محمود وإبنه.
    Ama bu karşı tarafa geçtiği manasına gelir ve iyi birşeydir Open Subtitles لكن قد يعنى هذا انها عبرت لذلك هذا شىء جيد فعلا
    Ama tüm bunlar, kızımızın çok zor zamanlardan geçtiği gerçeğini değiştirmiyor. Open Subtitles ولكن هذا لا يغيّر من حقيقة أنّ ابنتنا قد مرّت بوقتٍ عصيب.
    Hayır hayır, bu sadece gemilerin geçtiği yerler. TED "لا! لا! هذه هي الأماكن التي مرت بها السفن من قبل".
    Buradan ne kadar kötü haber geçtiği hiç belli olmuyor. Open Subtitles لن تعرف ابدا كمية الاخبار السيئة التى مرت من هنا
    Filmimizin geçtiği tarih size 1878 gibi mi geliyor? Open Subtitles هل سبق لك أن علمت أن أحداث الفيلم تدور... في عام 1878 ؟
    Taksi, saatini kurmayı unuttuğu için işe gitmek üzere evden her zamankinden 5 dakika geç çıkan adam karşıdan karşıya geçtiği için durmak zorunda kaldı. Open Subtitles سيّارة الأجرة كان لابدّ لها أن تتوقّف لرجلٍ يعبر الشارع والذي تأخر على عمله 5 دقائق عن المعتاد لأنه نسي وضع جرس التنبيه
    Balıkçıl kuş bölgesinden geçtiği için Yeşiller kabul etmiyor. Open Subtitles أمير وحزب الخضر سيعترضان الطريق يعبر مكان تكاثر طيور مهددة بالانقراض
    Veya insanların koridorda dalga geçtiği tip. Open Subtitles أو شخص يتذكره الناس بصعوبة وهو يعبر الممر
    Tam olarak çizgiyi geçtiği durumda. Open Subtitles الحالة التي كان يعبر الخط.
    Dakikalar önce ilk kızakların geçtiği yerler artık geçilemez durumda. Open Subtitles حيث عبرت الزلاجات أولاً قبل بضعة دقائق يتعذر عبوره الآن
    İçinden bir kurşun geçtiği düşünülürse, gayet iyi. Open Subtitles انه بخير بالرغم من ان رصاصة عبرت من خلاله
    Solucan deliğini bu şekilde geçtiği için. Open Subtitles لأنها عبرت المعبر . الدودى بهذا الشكل
    Bu yerden kurtulmak için elime bir fırsat geçtiği kanaatindeyim. Open Subtitles كما ترى، أظن أن لدي فرصة لأتحرر من هذا المكان
    - Sen, hastanın burada geçtiği veya dokunduğu her yeri silmeye başla. Open Subtitles انت ، ابدأ بمسح المكان اي مكان ذهب له المريض او لمسه
    Burası Amerikan tarihinin önemli anlarının geçtiği bir alandır. TED وهو المكان الذي حصلت فيه لحظات محورية من التاريخ الأمريكي وهو المكان الذي حصلت فيه لحظات محورية من التاريخ الأمريكي
    Son görüşmemizin üstünden 6 ay geçtiği için çok heyecanlandım! Open Subtitles مرّت ستّة أشهر منذ آخر مرّة لقيتهما، لذا فإنّي متحمّس قليلًا.
    Şeklinin bozulmasından metalden ve camdan geçtiği belli. Open Subtitles يمكن أن ترى من تشوهها أنّها مرّت عبر الزجاج، المعدن، وكل شيئ. -والأخرى؟
    Kurşunun geçtiği yerde, şu hava deliğinde küçük bir iz var. Open Subtitles حيث الرصاصة مرّت من خلالها.
    geçtiği her kasabada durum aynı. Open Subtitles وقد حدث الأمر لكل بلدة مرت بها.
    geçtiği her kasabada durum aynı. Open Subtitles وقد حدث الأمر لكل بلدة مرت بها.
    - Hayır, bunlar elektronik sinyaller. Gişelerdeki otomatik geçiş sistemden geçtiği için sinyallerini alıyoruz. Open Subtitles النقاط الخضراء توضع الكترونيا ، وهو نظام تتبع السـيارة اذا مرت من أكثر من نقطة تفتيش
    Filmimizin geçtiği tarih size 1878 gibi mi geliyor? Open Subtitles هل سبق لك أن علمت أن أحداث الفيلم تدور... في عام 1878 ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus