Ben tüm aşamaları geçtim, almam gereken tüm izinleri aldım. | Open Subtitles | مررت بكل اختبار دفعت لكل شعبة وكل ما عليه فعله |
Bu yollardan ben de geçtim, geçtiğimiz cumartesiyi de sayarsak. Neye bakıyorsun? | Open Subtitles | مررت بذلك أيضاً، إذا حسبت يوم السبت الماضي، ما الذي تنظرين إليه؟ |
Akıntı beni iki mil kadar sürüklese de, karşıya geçtim. | Open Subtitles | ابعدني ميلين عن مكان نزولي و لكني نجحت في العبور |
Birkaç kere, tam Mahmut ve oğlunun geçtiği noktadan cephe hattını geçtim. | TED | عبرت مرتين الخط الأمامي في عين المكان الذي كان يعبره محمود وإبنه. |
Gururun ötesine geçtim ama madem aşk yüzüme gülmüyor ben de kendimi aşkın asık suratıyla cezalandırdım. | Open Subtitles | لقد تجاوزت مسألة الافتخار لكن منذ أن لم يعد بإمكاني أن أحظى بابتسامة الحب فإنني قد أصبحت متجهمة |
Şey, Baro sınavını henüz geçtim, ve kendileri müvekkilim olur. | Open Subtitles | لقد اجتزت لتوّي الامتحان النهائي و هؤلاء هم عملائي |
Bu demek oluyor ki testlerini geçtim ve beni aralarına almak istiyorlar. | Open Subtitles | هذا يجب أن يعني مررت الاختبار وانهم يريدون لي للانضمام الى صفوفها. |
Jeff öldükten sonraki hafta üç kez evlerinin önünden geçtim. | Open Subtitles | مررت بمنزلهم 3 مرات في الأسبوع الذي تلى وفاة جف |
Başarısızlığı kendime mâl edip engelleri aşamadığım için derin utanç hissetme sürecinden yıllarca geçtim de durdum. | TED | مررت بهذا الإجراء لسنوات من الاقتناع بأن الفشل كان بسببي، ثم بالشعور بالعار بسبب عدم كوني قادرة على تخطي العقبات. |
ve şaşırtıcı bir şekilde, pilotluk sağlık sınavını geçtim; bu benim uçmak için yeşil ışığımdı. | TED | و بصورة مدهشة ، نجحت في اختباراتي الطبية من أجل ممارسة الطيران، و كان هذا هو الضوء الأخضر لي ، لكي أطير. |
Ve birden, ulusual sınavı geçtim. ve kendimi Kenya'nın çok güzel bir lisesinde buldum. | TED | وفجأة، نجحت في الإمتحان القومي وجدت نفسي في مدرسة ثانوية غاية في الجمال في كينيا |
İngilterede bütün biyoloji sınavlarımı geçtim | TED | الأن، لقد نجحت فى جميع إمتحانات الأحياء، فى بريطانيا |
Onca zaman hükümet sarayının önünden yürüdüm geçtim ve artık biliyorum ki Wade tüm bu zaman boyunca altındaydı. | Open Subtitles | في كل تلك المرات التي عبرت فيها على مرج المحكمة الان اعرف أن وايد كان تحت المرج طوال الوقت |
Kimse için çalışmıyorum. Sınırı birkaç gün önce geçtim, burada çalışacağım söylendi. | Open Subtitles | لا أعمل لأحد، لقد عبرت الحدود قبل أيام وأخبروني أن هنالك عملاً |
Karincalanma evresini atlayip direkt maskaralik evresine geçtim. | Open Subtitles | لقد تجاوزت كل المراحل و وصلت مباشرة لمرحلة اللعاب |
Bir sürü kontrolden geçtim doktor. | Open Subtitles | اسمع أيها الطبيب.. لقد اجتزت الكثير من الفحوصات الطبية إذا كتبت هذا فلن يسمحوا لي بالطيران |
Ben makul bulmayı çoktan geçtim. Hatta evimi büyük bir ustalıkla delik deşik etmesini göz önüne alırsak katilin bir polis olduğundan kesinlikle eminim. | Open Subtitles | أمّا أنا فقد تخطيت مرحلة الانحياز وأنا متأكد بأنه شرطي لعين |
Sonra ben biyoteknoloji endüstrisine geçtim. | TED | ثم انتقلت إلى صناعة التكنولوجيا الحيوية |
Uçağın arkasına geçtim Oturdum, ve bir fikir geldi aklıma. | TED | مشيت إلى مؤخرة الطائرة جلست، وواتتني فكرة. |
Evet ve ben de size bunun pek bana göre olmadığını söylemeye çalışıyorum! PFT'yi bile sidik zoruyla geçtim. | Open Subtitles | حسنا ، و ها أنا أحاول أن أقول لك أن هذا ليس من إختصاصي ، بالكاد إجتزت إختبار الكفاءة! |
O kovanın derinliklerinde, ölümle yaşam arasındaki ince çizgiden geçtim. | Open Subtitles | بأعماق ذاك القفير، عبرتُ العتبة التي بين الحياه و الموت. |
- Erkek arkadaşın mı? Evet. Erkeklerle çıkma aşamasını geçtim. | Open Subtitles | أجل، حسناً، لقد مررتُ بفترةٍ أين كنتُ أواعدُ فيها الشّبان. |
Aptal bir test olduğunu biliyorum, ama geçtim! | Open Subtitles | أعلم بأنه اختبار الغضب، ولكنني اجتزته |
Durum ağırlaşırsa daha fazla destek göndermeyi geçtim, gönderdiklerini orada tutacak kaynakları yok. | Open Subtitles | ليس لديهم الموارد الازمه لابقائهم هناك ناهيك عن ارسال المزيد اذا تصاعد الامر |
Bence ben terapi olayını çoktan geçtim. | Open Subtitles | أظـن أنني تعديت تلك المرحلة التي أحتاج فيها للعلاج لا أحد يتعدى تلك المرحلة |
Herşey hidroelektrikle çalışıyor, yani burda rüzgar gücünden suya geçtim. | TED | ويدار بالطاقة الكهرومائية، إذن فقد إنتقلت من الهواء للمياه. |