"gece geçirdim" - Traduction Turc en Arabe

    • قضيت ليلة
        
    • مررت بليلة
        
    • ليلتي
        
    • حظيت بليلة
        
    • قضيت ليالٍ
        
    • بقيت لليلة
        
    • واجهت ليلة
        
    • بليله
        
    ee, bu, günün nasıl başladığını düşünürsen,bunun mümkün .... olduğunu sanmıyordum, ama, aaa, gerçekten güzel bir gece geçirdim. Open Subtitles انا لا اعرف كيف بدأ هذا اليوم لكن في الحقيقة انا قضيت ليلة رائعة
    Konuşmak istiyorum. Sadece boktan bir gece geçirdim. Open Subtitles اريد ان اتكلم، لكني قضيت ليلة مزعجة.
    Kötü bir gece geçirdim, seninle konuşmayı umuyordum. Open Subtitles مررت بليلة سيئة نوعا ما، لهذا اردت التحدث معكِ.
    Kötü bir gece geçirdim. Hizipler, kimse kimseyle anlaşamıyor. Open Subtitles كانت ليلتي تعيسة , فصائل لايتفق احد مع الاخر
    Zor bir gece geçirdim diye bazı ibneler tarafından aklanmamı zorlayarak mı? Open Subtitles بإجباري على تبرأة نفسي لشخص قذر لأنني حظيت بليلة قاسية؟
    İnan bana, güya eğlenceli o kadar çok gece geçirdim ki, sıkıcı bir geceye hayır demem. Open Subtitles حسناً ، ثق بى ، فقد قضيت ليالٍ من المفترض أنها مثيرة بما فيه الكفاية
    Bir gece geçirdim sadece. Open Subtitles أنا فقط بقيت لليلة واحدة
    Normalde ikinci aşamaya geçtikten sonra anlatmam ama Neil Young'la büyülü bir gece geçirdim. Open Subtitles ، أنا لست أصل للمرحلة الثانية وأقص هذا عادة "لكني قضيت ليلة سحرية مع "نيل يونج إنه لازال في غرفتي
    Perişan bir gece geçirdim. Open Subtitles .. قضيت ليلة تعيسة ..
    Hayır, harika bir gece geçirdim. Open Subtitles كلا قضيت ليلة رائعة
    Bay Watters, çok kötü bir gece geçirdim. Open Subtitles سيد ووترز لقد قضيت ليلة قاسية
    Ben de nezarette bir gece geçirdim. Open Subtitles أنا قضيت ليلة في السجن
    - Çok manyak bir gece geçirdim. Open Subtitles لقد قضيت ليلة مجنونة
    Dinle, gerçekten boktan bir gece geçirdim ve sadece yatağa gitmek istiyorum. Open Subtitles إسمع لقد مررت بليلة سيئة أريد أن أنام فقط
    Pestilim çıktı. Bok gibi bir gece geçirdim. Yalnız kalmak istiyorum. Open Subtitles إنني متعبة, مررت بليلة عصيبة, أريد ان أكون بمفردي
    Çok kötü bir gece geçirdim ve seni görebilirsem günümün daha iyi geçebileceğini düşündüm. Open Subtitles مررت بليلة قاسية جدا البارحة و ظننت انني ان رأيتك فربما سيصبح يومي أفضل قليلا
    Oh, hey, kusura bakmayın biraz geciktim. Çılgın bir gece geçirdim de. Open Subtitles مرحبا، أنا آسف على تأخري كانت ليلتي أمس صاخبة
    Evde olduğuna sevindim. Çok boktan bir gece geçirdim. Open Subtitles أنا سعيدة جدا لأنك بالمنزل، لقد كانت ليلتي بالغة السوء
    Evet. Kötü bir gece geçirdim. Tekila içtim. Open Subtitles نعم, كان ليلتي مزعجة, ذا أنهيت قنينة "التكيولا"
    - Aslında ben de ilginç bir gece geçirdim. Open Subtitles -أنا في الحقيقة, حظيت بليلة مثيرة. -حقاً ؟
    O kanapede çok gece geçirdim Open Subtitles . فلقد قضيت ليالٍ كثيرة على تلك الأريكة
    Bir gece geçirdim sadece. Open Subtitles أنا فقط بقيت لليلة واحدة
    Bir doğum ve ishal vakası için zorlu bir gece geçirdim. Open Subtitles واجهت ليلة عصيبة ، فقد أشرفت على ولادة وعالجت حالة إسهال مفرط
    Ben de kendim çılgın bir gece geçirdim sanıyordum. Open Subtitles مرحبا كنت أعتقد أنا الي قاعد أمر بليله مجنونه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus