"gece olanlardan" - Traduction Turc en Arabe

    • حدث ليلة
        
    • حدث الليلة
        
    • حصل الليلة
        
    • حدث البارحة
        
    - Geçen gece olanlardan sonra hâlâ bir sevgilim olduğu için şanslıyım diyelim. Open Subtitles لنقل فقط انني محظوظة بإنه مازال لدي صديق بعد الذي حدث ليلة امس
    Dün gece olanlardan sonra eminim ofiste kaos vardır. Open Subtitles أنا متأكدة بعد كلّ ما حدث ليلة أمس، أنّ المكتب فوضوي.
    Dün gece olanlardan sonra belki de başlıklıyı olaya dahil etmenin iyi bir fikir olduğunu düşünmeye başladım. Open Subtitles بعد ما حدث ليلة أمس، فربّما إدخالك الحارس الليليّ بالأمر كان تصرّفًا حسنًا.
    Belki dün gece olanlardan sonra inanması o kadar da zor değildir. Open Subtitles ربمّا بسبب ما حدث الليلة الماضية ليس من الصعب جدا ً التصديق
    Bu önemli değil çünkü dün gece olanlardan sonra her şey netlik kazandı. Open Subtitles .. هذا لا يهم لأنه بعد ما حصل الليلة الماضية .. مررتُ بـ
    Özellikle dün gece olanlardan sonra kendine bu kadar güvenmemelisin. Open Subtitles أنت لا توحي بثقة كبيرة، خصوصاً بعد ما حدث البارحة.
    Dün gece olanlardan sonra birlikte gitmelerine izin vermenden etkilendim. Open Subtitles لا زلت منبهرة أنك توافقين على ذهابهما معًا بعدما حدث ليلة البارحة
    Dün gece olanlardan sonra bunu yapamazlar. Open Subtitles لا يمكنهم فعل هذا بعدما حدث ليلة البارحة
    Geçen gece olanlardan sonra bunu yapamazlar. Open Subtitles لا يمكنهم فعل هذا بعدما حدث ليلة البارحة
    Hel de dün gece olanlardan sonra. Open Subtitles نعم صحيح , بعد ما حدث ليلة البارحه
    - Dün gece olanlardan bahsetmek ister misin? Open Subtitles أتريدين الحديث عما حدث ليلة أمس؟
    Dün gece olanlardan sonra. Open Subtitles بعدما حدث ليلة أمس
    -Özür dilerim, sadece dün gece olanlardan dolayı biraz gerginim. Open Subtitles من جراء ما حدث ليلة البارحة .....
    Doğruyu söylemek gerekirse, sanırım dün gece olanlardan dolayı biraz korkuyorlar Open Subtitles إنهم خائفون مما حدث ليلة أمس
    Doğruyu söylemek gerekirse, sanırım dün gece olanlardan dolayı biraz korkuyorlar Open Subtitles إنهم خائفون مما حدث ليلة أمس
    Ve dün gece olanlardan sonra, ben... Open Subtitles وبعدما حدث ليلة أمس
    Bu gece olanlardan sonra aklımı toparlamak için etrafta dolaşıyordum. Open Subtitles كنت أتمشى بالجوار محاولاً تصفية ذهني بعد ما حدث الليلة
    Şey, dinle, tekrar özür dilemek istedim dün gece olanlardan dolayı. Open Subtitles أسمع أريد أن أعتذر مرة أخرى عما حدث الليلة الماضية
    Hayır, bence bu iyi bir fikir değil. Özellikle dün gece olanlardan sonra. Open Subtitles لا، لا أعتقد أن تلك فكرة جيدة خصوصا ً بعد ما حدث الليلة الماضية
    Ayrıca geçen gece olanlardan ötürü gerçekten özür dilerim. Open Subtitles وانا اسف عما حصل الليلة الماضية
    O zaman dün gece olanlardan da haberin yoktur. Open Subtitles ألم تسمع بما حدث البارحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus