"geceki" - Traduction Turc en Arabe

    • اللّيلة
        
    • لليلة
        
    • المساء
        
    • مساء
        
    • ليله
        
    • بالليلة
        
    • اللية
        
    • ليلةَ
        
    • اليلة
        
    • اللّيلةِ
        
    • الليلي
        
    • الليلة في
        
    • الّليلة
        
    • ليلة الأمس
        
    • الأمسية
        
    Bu ödül, hiç bu geceki sahibinden daha genç birine verilmemişti. Open Subtitles وما سبق لهذه الجائزة أن ذهبت إلي أي شخص دون سن من سيتسلمها اللّيلة.
    David Kessler ile dün geceki cinayetler arasında bir bağlantı olduğunu kabul edemem. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ قُبُول اي صلة بين ديفيد كيسلر وجرائم القتل لليلة أمسِ
    Kader bu geceki toplantıya her zamanki gibi gitmemi planlıyor. Open Subtitles خطة القدرِ لي لدُخُول ذلك إعادة لمّ الشملِ هذا المساء
    Dügünün gerçeklesecegi hafta sonu takilacagin kisiye cuma geceki kokteylde karar verilir. Open Subtitles الآن هنا الأمر: كل فتاة تلتقطها يُقرر أمرها مع شراب مساء الجمعة
    O zaman dün geceki külot yağması çok münasebetsiz bir davranış oldu. Open Subtitles اعتقد اذن مداعبتنا ليله امس كانت بدون داعى
    Dün geceki Tayland eriştesi için teşekkürler. Open Subtitles شكراً على النودلز التايلاندي بالليلة الماضية
    Bu geceki mesele çok da önemli bir şey değil. Open Subtitles هـذا الذي حـدّث اللّيلة إنه فقط أحد تلك الأشياء أفضل شيء أن نتناسـاه
    Bu geceki buluşmalarını duyana kadar bekle. Open Subtitles سينتظر ليسمع عن ذلك الأجتماع الذي سيكون عندهم اللّيلة
    Seni iyi tanımasaydım, tartışmak için kışkırttığını düşünürdüm, böylece bu geceki tekne gezisine gidemezdik. Open Subtitles إن لم أكن أعرفكِ جيداً لاعتقدت أنّكِ ستختلقي شجار حتى لا نتمكّن من الإبحار اللّيلة
    Bu geceki planlarım değişti. Bir uğrayayım dedim. Open Subtitles خططي لليلة فشلت, فوجدت أنه بإمكاني القدوم إليكِ
    Bu geceki anı mahvetmek istemiyorum sadece. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أي شيء . أن يخرّب اللحظة لليلة ، هذا فقط
    - Yarın geceki yemeği onayladım. - Öğrendiğim iyi oldu. Open Subtitles لقد تم تأكيد العشاء لليلة - من الجيد معرفة ذلك-
    Yine Bayan Cromwell, bu geceki yemek için. Open Subtitles إنها المرأة كرومويل مرة أخرى حول العشاء هذا المساء
    İster inan ister inanma, Cehennem Ağzında yaşamaya başladığımdan beri bu geceki olaylar aslında sakin bir gece sayılır. Open Subtitles منذ أن تحركت للإعتياش على الفوههة أحداث هذا المساء تتأهل فى الحقيقة، بينما يتباطأ الليل
    Oğlumuz bir Eylül gecesi doğdu, bu geceki gibi olmayan bir gece gerçi yarın oldu ya onaltı yıl önce. Open Subtitles لقد ولد ابننا فى مساء يوم من شهر سبتمبر ليلة ليست مختلفة عن هذه الليلة بالرغم من أن غداً سيكون هذا اليوم منذ 16 عاماً
    Yarın geceki toplantıya katılacak dikkate değer kişilerden birisisin. Open Subtitles أنت واحد من أهم الأشخاص الذين سيحضرون في مساء الغد
    Tamam, bakın, bu benim için çok şey ifade ediyor yarın geceki nişanıma gelmenizi istiyorum çocuklar. Open Subtitles حسنا اسمعوا انه حقا يعني الكثير بالنسبه الي اذا اتيتم الى حفلتي ليله الغد
    Dün geceki Tayland eriştesi için teşekkür ederim. Open Subtitles شكراً على النودلز التايلاندي بالليلة الماضية
    Oh, bu geceki kaderimizi biliyorken neden yarın için endişe edelim? Open Subtitles اوه لماذا القلق من الان دعك من هذا سنرى قدرنا اللية
    Dün geceki yardımların için minnetimin göstergesi. Open Subtitles عطيَّةً تقديرًا لمساعدتِكَ لي ليلةَ أمسٍ.
    Itachi de bahsetmişti, değil mi? O geceki suç ortağından. Open Subtitles أنا واثق أن إيتاتشي أخبرك عن رفيقه في تلك اليلة
    - Bu geceki yapılacak işler. Open Subtitles هنا جدولُ عمل اللّيلةِ. عظيم. مكرّران أكثر مجّانيةً.
    O geceki postacı, biletleri almak için imzayı atanın sen olduğunu onayladı. Open Subtitles سبق وأنت تعرّف عليك رجل التوصيل الليلي كالرجل الذي وقّع على إستلام التذاكر.
    O geceki partide artık onu izlemesi gerekenin ben olduğuma karar verdim. Open Subtitles في تلك الليلة في الحفلة قررت بأنني سأكون من تتبعه
    Bu geceki deney şu yerleri kapsayacak. Open Subtitles تجربة الّليلة ستأخذ في هذه المواقع
    - Bu andan itibaren, dün geceki olanlardan asla bahsedilmeyecek. Open Subtitles من الآن وصاعداً ماحدث في ليلة الأمس لن يذكر ؟
    Doktor, burada geçen geceki oyunun ilk üç roberi var. Open Subtitles أيها الطبيب، لدي هنا أولاً ثلاثة نتائج من الأمسية السابقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus