"gecelerinden" - Traduction Turc en Arabe

    • الليالي
        
    • ليالي
        
    hayatımın en korkunç gecelerinden biriydi TED لقد كانت حقا واحدة من اكثر الليالي رعبا.
    Hayatımın en heyecanlı gecelerinden biriydi. Open Subtitles كانت تلك الليلة من أروع الليالي في حياتي
    Hayatımın en kasvetli gecelerinden birinde annemle olan sorundan sonra, dışarıda bir fırtına varken yine de buraya geldim. Open Subtitles في إحدى أكثر الليالي كآبةً في حياتي بعد الهراء مع والدتي وتلك العاصفة بالخارج آتي لهذا المكان
    Dün gece, kesinlikle hayatımın en kötü gecelerinden biriydi! Open Subtitles ليلة أمس كانت أسوأ ليالي حياتي، بلا استثناء
    Yemek yapmandan, aptalca karo eke gecelerinden, özelliklede çalışma odasındaki o sandalyeyi sırtlamandan. Open Subtitles نحن لا نحب طبخك أو ليالي الكاريوكي الغبية ونحن خصوصاً .. لا نحب الطريقة التي تضاجع بها الكرسي في غرفة المعيشة
    Pepper'ın efsanevi oyun gecelerinden birinde tanışmıştık. Open Subtitles لقد التقينا لأول مرّة في احد ليالي العاب البيبر الأسطوريّة
    Kariyerimin en önemli gecelerinden birini mahvettiğin için Üzgün müsün? Open Subtitles آسف؟ على تدمير أحد الليالي المهمة لمهنتي؟
    Bu "onlara hatalı olduklarını göstereceğim" gecelerinden biri. Open Subtitles انه أحد الليالي التي تريد اثبات أنهم مخطئون
    Hayatının en önemli gecelerinden birinin arifesinde terk etmişsin. Open Subtitles لقد تركته مباشرةً قبل إحدى الليالي المهمه في حياتِه
    Hayatımın en berbat gecelerinden biriydi. Open Subtitles لقد كانت واحدة من أكثر الليالي كآبةً في حياتي
    Sanırım bunun savaşın kader gecelerinden biri olduğunu... söylersem abartı olmaz. Open Subtitles لا أعتقد أنني أبالغ عندما أقول.. أن هذه ستكون إحدى الليالي الحاسمة في الحرب -فلتسكت إذن
    Bu, hayatımın en soğuk gecelerinden biriydi. Open Subtitles تلك كانت أحد أبرد الليالي فى حياتي
    Bu, hayatımın en korkunç gecelerinden biri olmalı. Open Subtitles هذه من أكثر الليالي رعباً في حياتي
    Hayatımın en kötü gecelerinden biriydi. Open Subtitles كأنت أحد أسوأ الليالي في حياتي
    Benim takdim gecem hayatımın en güzel gecelerinden birisi olarak bitmişti, ve eminim seninki de öyle olacak. Open Subtitles حفلتي كانت واحدة من أجمل ليالي حياتي و أنا واثقة من أن حفلتك ستكون كذلك أيضا
    Bu yüzden açılış gecelerinden nefret ederim çünkü ! Open Subtitles لذلك أكره ليالي الافتتاح حيث يحضر النقاد الملاعين
    Bu bizim mekan için yılın en önemli gecelerinden. Open Subtitles إنه أحد أكبر ليالي السنة بالنسبة للشاحنة.
    Beyler, dün gece hayatımın en güzel gecelerinden biriydi. Open Subtitles الليلة الماضيه كانت افضل ليالي حياتي يا رفاق
    Cumartesi gecelerinden nefret ediyorum. Open Subtitles أنا أكره ليالي السبت
    Sana söylemiştim. Bu gece sihirli New York gecelerinden biri olacak. Open Subtitles أخبرتك، ستكون هذه واحدةً من ليالي (نيويورك) السّاحرة.
    Hayatımın en güzel gecelerinden biriydi. Open Subtitles لقد كانت من أجمل ليالي حياتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus