"gecenin bir" - Traduction Turc en Arabe

    • من الليل
        
    • في الليل
        
    • وسط الليل
        
    • منتصف الليل
        
    • إحدى الليالي
        
    • في منتصف
        
    • الليل المظلم
        
    • الليل في
        
    • الليل من
        
    • آخر الليل
        
    • في جوف الليل
        
    • أن تبق معه في اليل
        
    • بالليل من
        
    Gecenin bir yarısı annenin evine dalıyoruz. Open Subtitles إزعاج أمك في هذه الساعة المتأخرة من الليل
    Bay Çakmaktaş, bilmenizi isterim ki... uzun süre çalışmaktan, Gecenin bir vaktine kadar çalışmaktan, hatta hafta sonları bile çalışmaktan çok hoşlanırım. Open Subtitles سيد فلينتستون أريدك أن تعرف أنني أستمتع بالعمل لساعات طويلة وفي أوقات متأخرة من الليل حتى في عطل نهاية الأسبوع
    Çocukları öp, bir not yaz ve Gecenin bir vakti usulca kaç. Open Subtitles تقبّلين الأطفال ومع السّلامة تخربشين ملاحظة سريعة وبعد ذلك تنسلّين في الليل
    Gecenin bir yarısında, 500 km'lik yolu yeni Charles Manson olduğunu kanıtlamak için geldiğimi söylemek isterdim. Open Subtitles كنت أفضل أن أسافر 300 ميل في وسط الليل لأقوم بعمل بعض الفحوصات لأثبت إنك سوف تكون تشارلز مانسن القادم
    2009'da, Gecenin bir yarısında telaş dolu bir arama aldım. TED في العام 2009، تلقيت مكالمة شديدة الاهتياج في منتصف الليل.
    Hikâyeye göre Gecenin bir yarısı pek çok nöbetçi bu kuleden kaybolmuş ve bir daha asla görülmemiş. Open Subtitles القصة تحكي أن مجموعة من الحراس فُقِدوا في إحدى الليالي في هذا البرج، ولم تتم مشاهدتهم بعدها أبدا.
    Kardinal beni Gecenin bir köründe çağırıyor. Bunun sebebi nedir? Open Subtitles الكاردينال يستدعيني في الليل المظلم ، هل هناك سبب ؟
    Bir kadın bir erkeği Gecenin bir yarısı evine çağırıyor. Open Subtitles أي إمرأة تَسْألُ رجل للمَجيء لساعة متأخرة من الليل إلى بيتِها.
    Gecenin bir yarısı, yoğun bakımda, sadece sen ve ben. Open Subtitles لقد كان انا وانت فقط لوحدنا في وقت متأخر من الليل هنا في وحدة العناية المركزة؟
    Pekâlâ şimdi Gecenin bir yarısı eve geldiğini hayal et. Open Subtitles تخيل أنك عائد للمنزل في وقت متأخر من الليل
    Kardinal beni Gecenin bir köründe çağırıyor. Bunun sebebi nedir? Open Subtitles الكاردينال يستدعيني في الليل المظلم ، هل هناك سبب ؟
    Nasıl bir insan Gecenin bir yarısı bu fırtınada odun kesmeye çıkar ki? Open Subtitles أي نوع من الأشخاص يخرج لتقطيع الأشجار بوسط عاصفة رعدية في الليل ؟
    Gecenin bir yarısı onu acile götürmek istemiyorum. Open Subtitles لا .. لا اريدها ان تذهب للمستشفى في وسط الليل
    Ancak senin gibi biri Gecenin bir vakti gelir zaten. Open Subtitles انه أنت فقط من يمكنه أن يصل في منتصف الليل
    Bizim kahrolası gırtlaklarımızı da Gecenin bir vakti kesebilir yani! Open Subtitles قد يقطعنا إرباً في منتصف إحدى الليالي
    Bu karakışta Gecenin bir yarısı tek başına burada ne işi varmış? Open Subtitles ما الذي كان يفعله هنا وحيدا في منتصف الليل في الشتاء البارد?
    İki ya da üç yıl önce, Gecenin bir yarısında o öğretmen Posten Hanım'dan bir telefon aldım. "Seni görmeliyim, TED قبل ثلاثة او اربعة اعوام, تلقيت اتصالا في منتصف الليل من المعلمة , السيدة بوستين التي قالت, " اريد مقابلتك.
    Şimdi Gecenin bir yarısı burada ne arıyorum söyle bana. Open Subtitles الأن أخبرني ما الذي تفعله هنا في آخر الليل
    Gecenin bir yarısında gizli bir buluşmaya iştirak etmek için... ..sevdiklerinizin arasından gizlice sıvışmak çok daha zordur. Open Subtitles يكون أصعب بكثير عندما تجد نفسك تتسلل من أكثر من تحبهم لحضور لقاء سري في جوف الليل
    Gecenin bir vakti birisi çalar diye mi korkuyorsun? Open Subtitles إذا كنت تخاف على شخص ما يجب أن تبق معه في اليل
    Evde annelerine ihtiyaçları var, Gecenin bir körü telefonla aranıp sekse gitmesine değil. Open Subtitles ليسَ لأمٍ تتسللُ بالليل من أجل تلبية متطلباتها الجنسيّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus