Gecenin bir yarısı annenin evine dalıyoruz. | Open Subtitles | إزعاج أمك في هذه الساعة المتأخرة من الليل |
Bay Çakmaktaş, bilmenizi isterim ki... uzun süre çalışmaktan, Gecenin bir vaktine kadar çalışmaktan, hatta hafta sonları bile çalışmaktan çok hoşlanırım. | Open Subtitles | سيد فلينتستون أريدك أن تعرف أنني أستمتع بالعمل لساعات طويلة وفي أوقات متأخرة من الليل حتى في عطل نهاية الأسبوع |
Çocukları öp, bir not yaz ve Gecenin bir vakti usulca kaç. | Open Subtitles | تقبّلين الأطفال ومع السّلامة تخربشين ملاحظة سريعة وبعد ذلك تنسلّين في الليل |
Gecenin bir yarısında, 500 km'lik yolu yeni Charles Manson olduğunu kanıtlamak için geldiğimi söylemek isterdim. | Open Subtitles | كنت أفضل أن أسافر 300 ميل في وسط الليل لأقوم بعمل بعض الفحوصات لأثبت إنك سوف تكون تشارلز مانسن القادم |
2009'da, Gecenin bir yarısında telaş dolu bir arama aldım. | TED | في العام 2009، تلقيت مكالمة شديدة الاهتياج في منتصف الليل. |
Hikâyeye göre Gecenin bir yarısı pek çok nöbetçi bu kuleden kaybolmuş ve bir daha asla görülmemiş. | Open Subtitles | القصة تحكي أن مجموعة من الحراس فُقِدوا في إحدى الليالي في هذا البرج، ولم تتم مشاهدتهم بعدها أبدا. |
Kardinal beni Gecenin bir köründe çağırıyor. Bunun sebebi nedir? | Open Subtitles | الكاردينال يستدعيني في الليل المظلم ، هل هناك سبب ؟ |
Bir kadın bir erkeği Gecenin bir yarısı evine çağırıyor. | Open Subtitles | أي إمرأة تَسْألُ رجل للمَجيء لساعة متأخرة من الليل إلى بيتِها. |
Gecenin bir yarısı, yoğun bakımda, sadece sen ve ben. | Open Subtitles | لقد كان انا وانت فقط لوحدنا في وقت متأخر من الليل هنا في وحدة العناية المركزة؟ |
Pekâlâ şimdi Gecenin bir yarısı eve geldiğini hayal et. | Open Subtitles | تخيل أنك عائد للمنزل في وقت متأخر من الليل |
Kardinal beni Gecenin bir köründe çağırıyor. Bunun sebebi nedir? | Open Subtitles | الكاردينال يستدعيني في الليل المظلم ، هل هناك سبب ؟ |
Nasıl bir insan Gecenin bir yarısı bu fırtınada odun kesmeye çıkar ki? | Open Subtitles | أي نوع من الأشخاص يخرج لتقطيع الأشجار بوسط عاصفة رعدية في الليل ؟ |
Gecenin bir yarısı onu acile götürmek istemiyorum. | Open Subtitles | لا .. لا اريدها ان تذهب للمستشفى في وسط الليل |
Ancak senin gibi biri Gecenin bir vakti gelir zaten. | Open Subtitles | انه أنت فقط من يمكنه أن يصل في منتصف الليل |
Bizim kahrolası gırtlaklarımızı da Gecenin bir vakti kesebilir yani! | Open Subtitles | قد يقطعنا إرباً في منتصف إحدى الليالي |
Bu karakışta Gecenin bir yarısı tek başına burada ne işi varmış? | Open Subtitles | ما الذي كان يفعله هنا وحيدا في منتصف الليل في الشتاء البارد? |
İki ya da üç yıl önce, Gecenin bir yarısında o öğretmen Posten Hanım'dan bir telefon aldım. "Seni görmeliyim, | TED | قبل ثلاثة او اربعة اعوام, تلقيت اتصالا في منتصف الليل من المعلمة , السيدة بوستين التي قالت, " اريد مقابلتك. |
Şimdi Gecenin bir yarısı burada ne arıyorum söyle bana. | Open Subtitles | الأن أخبرني ما الذي تفعله هنا في آخر الليل |
Gecenin bir yarısında gizli bir buluşmaya iştirak etmek için... ..sevdiklerinizin arasından gizlice sıvışmak çok daha zordur. | Open Subtitles | يكون أصعب بكثير عندما تجد نفسك تتسلل من أكثر من تحبهم لحضور لقاء سري في جوف الليل |
Gecenin bir vakti birisi çalar diye mi korkuyorsun? | Open Subtitles | إذا كنت تخاف على شخص ما يجب أن تبق معه في اليل |
Evde annelerine ihtiyaçları var, Gecenin bir körü telefonla aranıp sekse gitmesine değil. | Open Subtitles | ليسَ لأمٍ تتسللُ بالليل من أجل تلبية متطلباتها الجنسيّة. |