"gecenin bu saatinde" - Traduction Turc en Arabe

    • في هذا الوقت من الليل
        
    • في هذا الوقت المتأخر
        
    • في هذه الساعة
        
    • بهذا الوقت
        
    • في مثل هذا الوقت
        
    • فى هذا الوقت من الليل
        
    • هذه الساعة من الليل
        
    • فى هذا الوقت المتأخر من الليل
        
    • بهذه الساعة المتأخرة
        
    Durun bakalım! Gecenin bu saatinde kimse o bölgeye gidemez. Open Subtitles لا أحد سيتجول في المنطقة في هذا الوقت من الليل.
    Gecenin bu saatinde iyi bir şey değildir. Ödevlerini bitirdin mi? Open Subtitles لا يمكن أن يكون شيئًا صالحًا في هذا الوقت من الليل
    Gecenin bu saatinde... birlikte bir şeyler aramamız tuhaf kaçabilir. Open Subtitles ليس الآن , ربما يبدو غريباُ لو رآنا أحد نتحدث في هذا الوقت من الليل
    Gecenin bu saatinde terk edilmiş olur. Open Subtitles لا يوجد أحد هنا في هذا الوقت المتأخر وسنكون معها في كل خطوة
    Gecenin bu saatinde nasıl oluyor da, buraya gelip, bu insanları korkutuyorsunuz? Open Subtitles كيف تجرؤ على المجيء هنا في هذه الساعة من الليل وتخيف هؤلاء الناس.
    Gecenin bu saatinde kapıya bir kadının bakmasına izin verilir mi? Open Subtitles اي نوع من الرجال يدع أمراءة تفتح الباب بهذا الوقت من الليل ؟
    Gecenin bu saatinde oraya gitmek istemezsiniz. Open Subtitles أنت لا تريدين الذهاب إلى هناك في هذا الوقت من الليل
    Gecenin bu saatinde... televizyon neden açık? Open Subtitles ذلك الشيء، في هذا الوقت من الليل هل تسمع ما أخبرك به؟
    Eve yürüyerek geldim. Gecenin bu saatinde sokak bir sürü aç geyik var. Open Subtitles واجهت الكثير من الظبي الجائع في هذا الوقت من الليل
    Bahse girerim, normalde Gecenin bu saatinde kadın avında olurdun. Open Subtitles عادة ما تكون أنت بالخارج في هذا الوقت من الليل تتعرف على الفتيات
    Gecenin bu saatinde, bu menü otel barına iddiaya girerim. Open Subtitles حسنا في هذا الوقت من الليل .. تلك الفرقة نقودي في حانة الفندق
    Hiç kimse Gecenin bu saatinde konsey odasına gelmez. Open Subtitles لا احد يزورُ قاعةَ المجلس في هذا الوقت من الليل
    Normalde Gecenin bu saatinde taksi bulmak çok zor olur. Open Subtitles عادةً، الحصول على سيارة أجرة في هذا الوقت من الليل يعد أمر صعب.
    Gecenin bu saatinde rahatsız ettiğim için üzgünüm. Yardımınıza ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن آسفان على إزعاجك في هذا الوقت المتأخر من الليل لكننا نحتاج لمساعدتك
    Gecenin bu saatinde dışarı çıkman normal mi? Open Subtitles سوناكو، هل تخرجين للسير عادةً في هذا الوقت المتأخر من اللّيل؟
    Peki sen Gecenin bu saatinde nereye gidiyorsun güzelim? Open Subtitles و إلى أين ستذهبين في هذه الساعة المتأخرة يا عزيزتي ؟
    Gecenin bu saatinde ne arıyorsun? Open Subtitles ما الذي تبحثين عنه في هذه الساعة من الليل؟
    Gecenin bu saatinde bu haberi getirmek için uğramadığını biliyorum. Open Subtitles أعرف بأنّك لم تأتي إلى هنا بهذا الوقت المتأخر لتوصل النشرة الصحفية
    Gecenin bu saatinde neden buradayım sanıyorsun? Open Subtitles لماذا تعتقدين بأني أنتظرك بالخارج هنا في مثل هذا الوقت من الليل ، يا إمرأة ؟
    Gecenin bu saatinde uzun ve karışık masallar anlatmanın sırası değil. Open Subtitles لا لمدة طويلة ، قصص معقدة فى هذا الوقت من الليل
    Gecenin bu saatinde neden koridorları arşınlıyorsunuz? Open Subtitles لماذا تتجول فى الممرات فى هذا الوقت المتأخر من الليل ؟
    - Tee, Gecenin bu saatinde gelen kimmiş bir bak bakalım. Open Subtitles (تي)، هلا رأيت من يأتي بهذه الساعة المتأخرة من الليل؟ حاضر سيدتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus