"geldiğimi" - Traduction Turc en Arabe

    • جئت
        
    • وصلت
        
    • اتيت
        
    • قدومي
        
    • أتيتُ
        
    • بقدومي
        
    • مجيئي
        
    • قادماً
        
    • أتيت إلى
        
    • وصلتُ
        
    • جئتُ
        
    • جِئتُ
        
    • وصولي
        
    • تواجدي هنا
        
    • بمجيئي
        
    Bana neden Londra'dan geldiğinizi söylerseniz ben de neden buraya geldiğimi söylerim. Open Subtitles لو اخبرتنى لماذا جئت كل هذه المسافة من لندن, سأخبرك لماذا اتيت لك هنا
    Neden burada olduğumu merak ettiğinize göre sadece malikanenin durumunu görmeye geldiğimi söyleyebilirim. Open Subtitles فى حالة ما تتساءلان عن سبب وجودى هنا فقد جئت لتوى ، للبدء فى النظر فى ممتلكات العائلة
    Oraya nasıl geldiğimi ya da aramızda ne geçtiğini hatırlamıyorum. Open Subtitles لا أعلم كيف وصلت إلى هناك أو ماذا حصل بيننا.
    Peter, buraya gerçekten tarot falı baktırmaya geldiğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles بيتر, هل تعتقد اتيت هنا من اجل قرأة التاروت ؟
    Neden buraya geldiğimi biliyorsunuz bir bakıma. Open Subtitles أتعلمين، إنَّ هذا سبب قدومي للبلدة نوعاً ما
    Buraya senden ne istemeye geldiğimi biliyorsun. Open Subtitles إذًا أنت تعلم ما أتيتُ إلى هنا لأطلبه منك.
    Profesör Siletsky'ye, geldiğimi haber verir misiniz? Open Subtitles هلا قمتَ من فضلك باعلام البروفسور سيلتسكي بقدومي
    Kim olduğumu, niye geldiğimi bilmeden bana baktı. Open Subtitles وحدّق فيّ غير مدركٍ مَن أكون وسبب مجيئي إلى هناك
    İçeri girer girmez, yargıç benim geldiğimi gördü. TED وعندما دخلت القاعة و رآني القاضي قادماً.
    -Hiçbir şey bilmiyorum. Hatta neden buraya geldiğimi de. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئاً,فى الواقع أنا لا أعرف لماذا أتيت إلى هنا
    Belki de o zaman benim plajdan, yüzmeden filan geldiğimi sanırlar, yani ve... Open Subtitles ربما سيعتقدون أنني تواً جئت .من الشاطىء .. و السباحه
    Buraya trenle geldim, nereden geldiğimi bilmiyorum. Open Subtitles لقد جئت الى هنا بالقطار لا اتذكر اين اسكن
    Buraya nasıl geldiğimi bilmiyorum, ve... bela da aramıyorum. Open Subtitles لا أعرف كيف جئت إلى هنا و أنا لا أبحث عن المشاكل
    Buraya nasıl geldiğimi bilmiyorum, ve... bela da aramıyorum. Open Subtitles لا أعرف كيف جئت إلى هنا و أنا لا أبحث عن المشاكل
    Hadi adamım, nereden geldiğimi biliyorsun. Biraz destek olsana? Open Subtitles هيا يارجل , انت تعلم من أين جئت , كن ذو أخلاق رياضية , من فضلك ؟
    Buraya nasıl geldiğimi bile bilmiyorum, daha sana ne verebilirim amına koyayım? Open Subtitles انا لا أعرف حتى كيف وصلت إلى هنا، ماذا يمكنني إعطاءك أكثر
    Yani, bazı slaytların üzerinden geçeceğim eskiden bu güne, ve onlar arasında yürüyerek nasıl bu noktaya geldiğimi göstereceğim. TED سوف أعرض الآن عدد من الشرائح التوضيحية التي قد تكون قديمة بعض الشئ سوف أمر عليها لأريكم كيف وصلت الى هنا.
    Şu an şuursuz ve ben de buraya nasıl geldiğimi hatırlamıyorum. Open Subtitles هي فقدت الوعي وأنا لا أذكر كيف وصلت إلى هنا
    Senin de ailende cinayete meyilli bir manyak var yani nereden geldiğimi biliyorsun. Open Subtitles حسنا، مهلا، لديك قاتل مهووس في الأسرة أيضا اذا تعرفين من اين اتيت
    Benim geldiğimi, nedimelerinizden birinin bildirdiği gözümden kaçmadı. Open Subtitles لقد لاحظت أن واحدة من وصيفاتك قد أعلنت عن قدومي
    Sahibi bile olmadığımız bir barın su faturasını ödemek için planlarımı değiştirdiğimi, konserlerimi iptal ettiğimi, New York'tan buraya geldiğimi sanıyorsun. Open Subtitles و ألغيتُ الحفلة و أتيتُ إلى هنا من مدينة نيويورك لأدفعَ فاتورة الماء لحانة لا نملكها أصلاً؟
    geldiğimi duymadılar ben de evi ateşe verdim. Open Subtitles لم يشعرا بقدومي لذا أضرمت النار في المنزل
    - Tamam. Ama buraya geldiğimi sır olarak saklayacağına söz vereceksin bana. Open Subtitles لكن عليك أن تعدني بإبقاء مجيئي لهنا سرًّا.
    geldiğimi görünce, beni de pataklayacak diye düşündüm değil mi? Open Subtitles وعندما رأيتني قادماً فكرت أنني عملت عملاً رائعاً ، أليس كذلك؟
    - Neden geldiğimi bilmiyorum. Open Subtitles هذا ما سأفعله، لست أعرف لماذا أتيت إلى هنا من الأساس
    Bunu açıklamadan önce buraya nasıl geldiğimi açıklayayım. TED لتوضيح معنى ذلك، اسمحوا لي أن أخبركم كيف وصلتُ إلى هنا.
    Ona New York'a nasıl geldiğimi anlattım ve bu annenin ilgisini çekti. Open Subtitles اخبرته كيف جئتُ لنيو يورك هذا اثار اهتمام الام
    Buraya Marsten evini kiralamaya geldiğimi hatırlıyor musun? Open Subtitles تَتذكّرُ بأنّني جِئتُ هنا لإسْتِئْجار بيتِ مارستون؟
    Bunların hiçbiri buraya nasıl geldiğimi ya da ne yapmam gerektiğini söylemiyor. Open Subtitles ليتني أعرف لا شئ من هذا يخبرني كيفية وصولي إلى هنا و ما المفترض أن أفعله
    O zaman niye geldiğimi biliyorsun. Open Subtitles إذاً أنتِ تعرفين سبب تواجدي هنا "أنا أتعقب رجلاً يدعى "رياز
    - Ağabeyinize geldiğimi haber verir misiniz? Open Subtitles هلا تخطرين أخاك بمجيئي من فضلك؟ إنه يعلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus