"geldiğinizden" - Traduction Turc en Arabe

    • وصولك
        
    • وصلتِ
        
    • وصولكما
        
    • وصولكم إلى هنا
        
    Bayan Ward, şimdi bana tam olarak Arkham'a geldiğinizden beridir neler olduğunu anlatın. Open Subtitles سيدة وارد , اُريدك ان تخبرينى بالظبط ماذا حدث ؟ . منذ وصولك إلى ارخام
    Siz geldiğinizden beri Leydi Catherine de Bourgh kaç defa yemeğe bizi davet etti saymaya çalıştım da sanırım on defa davet etmiş. Open Subtitles لقد قمت بحساب عدد المرات التي دعتنا فيها السيدة كاثرين منذ وصولك فاعتقادي بانها عشر دعوات
    geldiğinizden beri onur konuğu gibi hizmet gördünüz. Open Subtitles لقد تمت معاملتكِ كضيف شريف منذ وصلتِ
    Siz buraya geldiğinizden beri bana baskı yapıyor. Open Subtitles أنه يلح علّى منذ أن وصلتِ هنا
    Neler oluyor bilmiyorum ama buraya geldiğinizden beri Kabil ve Habil gibisiniz. Open Subtitles لا أدري ماذا يحصل لكنكما تتعاركان مثل قابيل وهابيل منذ وصولكما هنا
    İkiniz buraya geldiğinizden beridir, fazlasıyla tuhaf davranıyorsunuz. Open Subtitles كنتما تقومان بأمور غريبه منذ وصولكما إلى هنا
    geldiğinizden beri her şey bedavaymış gibi davranıyorsunuz demek. Open Subtitles منذ وصولكم إلى هنا لم أرى شيئاً سوى القيل والقال
    Buraya geldiğinizden beri, ilişkimiz nasıl olursa olsun... durum düşündüğünüz gibi değil. Open Subtitles لم يحدث شيء مما تعتقدينه منذ وصولك ولن يحدث ثانية مهما كانت طبيعة علاقتنا
    Evet, buraya geldiğinizden beri epey meşgulsünüz. Open Subtitles أجل، دائمًا ما كنت تبقي نفسك مشغولًا منذ وصولك إلى هنا
    geldiğinizden beri 2 kez saatinize baktınız. Open Subtitles لقد نظرت إلى ساعتك مرتين منذ وصولك إلى هنا.
    Buraya geldiğinizden beri Nimah Amin ve kardeşi Raina'yla gizli bir proje yürütüyorum. Open Subtitles ♪ أنا فتن مع العقل البشري، نعم ♪ لقد تم تشغيل المشروع مع نعمة امين وشقيقتها، رينا، منذ وصولك.
    İngiltere'ye geldiğinizden beri, kardeşinizden hiç mektup aldınız mı? Open Subtitles منذ وصولك إلى "إنكلترا" آنستي هل تلقيتِ رسالة من أختك؟
    geldiğinizden beri problemden başka bir şey olmadınız. Open Subtitles لم تسبب سوى المشاكل منذ وصولك الى هنـا
    Siz buraya geldiğinizden beri bana baskı yapıyor. Open Subtitles أنه يلح علّى منذ أن وصلتِ هنا
    Bayan Thorne bu kasabaya geldiğinizden beri bir şeyler arıyorsunuz. Open Subtitles سيّدة (ثورن)... منذ وصلتِ إلى هذه البلدة، وأنتِ تبحثين عن شيء ما
    geldiğinizden beri merkezdeki bir kulüpte vurulma olayı oldu ve Küçük Havana'da yaklaşık 20 bölgeyi ihlal ettim. Open Subtitles مذ وصولكما الى هنا وبدأ اطلاق نار في ملهى وسط المدينة وتم تقديم ما يقارب على 20 قضية تعدي على ممتلكات عامة
    Karın, buraya geldiğinizden beri Andy'i baştan çıkarmaya çalışıyor. Open Subtitles {\pos(190,210)\cHFF0000\3cH00FFFF}تحاولُ زوجتكَ إقامةَ علاقةٍ غراميّةٍ مع (آندي) منذ وصولكما إلى هنا.
    geldiğinizden beri merkezdeki bir kulüpte vurulma olayi oldu ve Küçük Havana'da yaklasik 20 bölgeyi ihlal ettim. Open Subtitles منذ وصولكما إلى هنا، تعرضت لإطلاق نار بملهى ليلي في وسط المدينة وتلقيت حوالي 20 شكوى للتعدي على ممتلكات (أشخاص آخرين في منطقة (ليتل هافانا
    geldiğinizden beri soluk alıyorsunuz. Open Subtitles .. كنتم تستنشقونه منذ وصولكم إلى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus