ve ordaki son günümde, bir kız bana geldi ve dedi ki, "senle tanıştığım ilk anı hatırlıyorum." | TED | وفي أخر يوم لي هناك، جاءت لي فتاة وقالت لي " أنا أتذكر المرة الأولى التي قابلتك فيها " |
Kapatır kapatmaz yanıma geldi ve dedi ki, "Bunu yapabildiğini bilmiyordum. | TED | ما إن أقفلت الخط، حتى أتت صوبي وقالت: "لم أكن أعرف أن بإمكانك فعل ذلك. |
Aditi bana geldi ve dedi ki... | Open Subtitles | اديتيا جاءت الي وقالت.. ديدي.. |
Bir arkadaş geçen yıl beni görmeye geldi -- ve bu hikayeyi anlatmamda bir sakinca gormedigini biliyorum - yanıma geldi ve dedi ki, "Nigel, kitabını okudum." | TED | جائتني صديقه لرؤيتي في العام الماضي وقالت انها لا تمانع أن تقول لي هذه القصة : جائني صديق لرؤيتي في العام الماضي قال "نايجل , لقد قرأت كتابك. |
Bir çocuğun elinden tutan bir yabancı yanına geldi ve dedi ki, "Bayan White, bugün kızımı buraya getirdim, çünkü onun bu kahramanı tanımasını istedim. | TED | تقدمت امرأة غريبة ومعها طفلها نحوها وقالت "سيدة وايت، لقد جلبت ابنتي اليوم، لأنني أردتها ان تعرف ما معنى أن تكون بطلاً. |
Babam yanında oturuyordu, anneme kızmamıştı ve Mandy Stewart diye çok kötü bir kız beni görüp yanıma geldi ve dedi ki "Annen burada çünkü ölmen falan gerekiyormuş." | Open Subtitles | وأبي كان بجانبها، ولم يكن غاضب منها ثم أتت تلك الفتاة اللئيمة التي تُدعى (ماندي ستيوارت) رأتني وقالت لي: |