"gelene dek" - Traduction Turc en Arabe

    • حتى يصل
        
    • حتى تصل
        
    • حتى ظهر
        
    • حتى تأتي
        
    • حتى يعود
        
    • حتى قدوم
        
    • حتى تقف على
        
    • حتى أصل
        
    • حتى جاء
        
    • حتى وصلت
        
    FBI gelene dek kimse girip çıkmayacak. Open Subtitles لا أحد يدخل او يخرج حتى يصل فريق التحقيق الاساسى
    Şimdi, yavaş yavaş kazandırmanı istiyorum ta ki para gelene dek, geldikten sonra döndür. Open Subtitles الآن , ما أريدكِ أن تفعليه هو السماح له بالفوز ببطء تعلمين , حتى يصل المال إلى هنا ثمّ سأقضي عليه
    Plan, 30 yaşına gelene dek evliliği aklına bile getirmemekti. Open Subtitles الخطة كانت دائما ان لا تفكر فيه حتى تصل الــ30
    O gelene dek Dünya günah ve suç Doluydu Open Subtitles انتظر العالم طويلاً مخلصه من الذنوب والخطايا حتى ظهر
    Sen öbür tarafa gelene dek başkalarıyla düşüp kalkabilir miyim? Open Subtitles لذا هل سيكون من الممكن أن أعبث في الجوار حتى تأتي إلى هناك؟
    Ben de Caprice'i aradım, o da Joe gelene dek bakarım dedi. Open Subtitles لذا, إتصلت بكابريس, وقالت كابريس بانها ستاخذه حتى يعود جوي
    Birini tutukladıklarında, yardım gelene dek onu içeride tutabilirlerdi. Open Subtitles وإذا ما اعتقلوا أحداً، يمكنهم . الزج به في الداخل، حتى قدوم النجدة
    Tekrar kendisine gelene dek. Open Subtitles حتى تقف على قدميها مجددا
    Fakat ben birliklerle gelene dek taarruza geçme. Open Subtitles لكن لا تشتبك معه حتى أصل لك مع قوة كافية
    Yapmamız gereken, gelene dek onu yaşatmamız. Open Subtitles يجب ان نعملها لكي نبقيها على قيد الحياة حتى يصل زوجها
    Sel, Okvango ovalarının sınırına gelene dek ilerlemeye devam ediyor. Open Subtitles يستمرّ الفيضان بالمضيّ قدُماً "حتى يصل أخيراً لأطراف "أوكافانجو
    - Güvenlik gelene dek ne kadar vaktim var? Open Subtitles كم من الوقت حتى يصل الأمن إلى هنا؟
    Burası bildiğim en yakın ve en emniyetli yer. HPD ve SWAT Ekipleri gelene dek burada saklanacağız. Open Subtitles سنبقى هنا حتى يصل فريق "هاواي" للأسلحة والتكتيكات الخاصّ
    Milli Güvenlik Kurulu'nun verdiği yetkiyle Robert Lindsey benden, o gelene dek buranın yöntemini almamı istedi. Open Subtitles تحت سلطة مجلس الأمن القومي (روبرت ليندسي ) أمرني أن أعفيك من مهام وظيفتك كمدير لهذا المكتب حتى يصل
    Plan, 30 yaşına gelene dek evliliği aklına bile getirmemekti. Open Subtitles الخطة كانت دائما ان لا تفكر فيه حتى تصل الــ30
    Bütün gün seni sorup durdu. Sen gelene dek hiçbir şey yemedi. Open Subtitles لقد كانت تسأل عنك طوال اليوم لم ترضى بأكل لقمة حتى تصل
    Yetkililer gelene dek kımıldama. Open Subtitles قف مكانك حتى تصل السلطات المخوّلة الى هنا
    Vampirler gelene dek. Sonra da karanlığa düştüm. Open Subtitles حتى ظهر مصاصو الماء في حياتي، وبعدها صرت في جهل تام.
    Kapımıza gelene dek sır olarak sakladım. Open Subtitles ,أبقيت الأمر طي الكتمان حتى ظهر .أمام منزلنا
    İlk Gu Ae Jung bana gelene dek katlanmaya niyetlenmiştim. Open Subtitles كنت سأنتظر حتى تأتي غو آي جونج إلي أولاً
    Biliyorsun, Elliot ilişkimizde papyon takma uzmanı bu yüzden, galiba Yaledan dönüp eve gelene dek bir papyon takamam. Open Subtitles تعلم , (ايليوث ) هو الخبير في ربطة الفراشة لدى أعتقد أنني لن أرتدي واحدة (حتى يعود من (يال
    Birini tutukladıklarında, yardım gelene dek onu içeride tutabilirlerdi. Open Subtitles وإذا ما اعتقلوا أحداً، يمكنهم . الزج به في الداخل، حتى قدوم النجدة
    En azından kendine gelene dek. Open Subtitles على الأقل حتى تقف على قدميك
    - Baba... - Ben birliklerle gelene dek taarruza geçilmeyecekti. Open Subtitles -ما كان ينبغي الاشتباك معه حتى أصل ..
    Wyatt Earp gelene dek kafamız rahattı. Open Subtitles لم تكن لدينا أية مشاكل حتى جاء ويات إرب إلى هنا
    Ta ki belirgin satılabilir bir tarzın öne çıktığını fark ettiğim üçüncü bölüme gelene dek; Open Subtitles حتى وصلت للفصل الثالث حيث لاحظت نغمة تسويقية معينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus