"gelişmekte olan ülkelerin" - Traduction Turc en Arabe

    • البلدان النامية
        
    • الدول النامية
        
    • الدول الناشئة
        
    Bu canavar çorbası hala etrafımızda, tropik kuşaktaki gelişmekte olan ülkelerin başına çöreklenmiş (kök salmış) durumda. TED لازالت تلك الجراثيم هذا حولنا ولا زالت تحكم قبضتها على البلدان النامية حول الحزام الإستوائي.
    Yoksa bu gelişmekte olan ülkelerin aileleri küçüldü ve burada mı yaşıyor? TED أو هل هذه البلدان النامية بها أسر صغيرة ويعيشون هنا؟
    Şu anda Dünya Bankasıyla birlikte, varlıkların geri kazanılmasıyla ilgili bir girişimde çalışıyorum, yurt dışına kaçırılan paraların gelişmekte olan ülkelerin paralarının geri alınabilmesini sağlamak için neler yapılabileceği üzerinde çalışıyoruz. TED أعمل الآن على المبادرة ، جنبا إلى جنب مع البنك الدولي ، بشأن استرداد الأصول ، نحاول أن نفعل ما بوسعنا للحصول على الأموال التي هُرّبت إلى الخارج -- أموال البلدان النامية -- وإعادتها.
    Bildiğiniz gibi gelişmekte olan ülkelerin çoğunda bir şirketin ortalama ömrü iki yıldır. TED كما تعلمون, في معظم الدول النامية متوسط ​​العمر المتوقع لعمل ما هو عامين.
    Arjantin ve Mozambik'i 50 yıl önce bir araya getiren ve Mozambik'in daha kötü yaptığını söyleyen gelişmekte olan ülkelerin bu aptal anlayışıdır. TED إنه هذاا المفهوم الغبي عن الدول النامية الذي يضع الأرجنتين و موزمبيق منذ 50 عاما و يقول أن موزمبيق كانت أسوأ.
    Kullanılan ağır kimyasal boyaların yüzde 10 ila 20'si gelişmekte olan ülkelerin üretim merkezi yakınlarındaki su kütlelerine karışıyor. TED حالياً، 10 إلى 20 بالمائة من الأصباغ الكيميائية القاسية التي نستخدمها ينتهي بها الحال في المياه المجاورة لمحطات الإنتاج في الدول النامية.
    gelişmekte olan ülkelerin, gelişmiş ülkelerle aynı oranda büyümesi gerekmiyor. TED والبلدان في الدول الناشئة لا تحتاج أن تنمو لتبلغ نفس مستوى البلدان المتقدمة.
    İşte Afrika ülkelerinin imajı. Ama şunu söyleyeyim: Eğer Alams 8 milyon doları Londra'daki hesabına yatırabilseydi - parayı alan diğer insanlar, gelişmekte olan ülkelerin parasının 20 ila 40 trilyonun gelişmiş ülkelerde olduğu tahmin ediliyor - bunu yapmayı başarabiliyorlarsa, buna ne demeli? Bu yolsuzluk değil mi? TED هذه هي الصورة : البلدان الأفريقية. ولكن اسمحوا لي أن أقول هذا : إذا كان ألامس قادرا على تهريب ثمانية ملايين دولار إلى حساب بنكي في لندن -- إذا كان آخرون قد توقعوا أن 20 إلى 40 مليار من أموال البلدان النامية تقبع خارج الدول النامية -- اذا استطاعوا تقدير ذلك ، ما هذا؟ أليس هذا الفساد؟
    İshal ve sağlık koruma sorununu nasıl çözeceğimizi biliyoruz; fakat gelişmiş ya da gelişmekte olan ülkelerin bütçelerine bakarsanız, hesaplamada bir hata olduğunu düşünebilirsiniz; çünkü şöyle tuhaflıklarla karşılaşacaksınız: Pakistan'da her yıl 150.000 çocuk ishalden öldüğü halde, orduya harcanan paranın, su ve sağlık koruma hizmetlerine harcanan paradan 47 kat fazla olduğu gibi tuhaflıklar... TED نحن نعرف كيفية حل الإسهال، والصرف الصحي، ولكن إذا نظرتم إلى ميزانيات البلدان النامية والبلدان المتقدمة سوف تعتقد أن هناك شئ خاطئ حسابياً، لأنه سوف تتوقع سخافات مثل إنفاق باكستان على قواتها العسكرية أكثر ب 47 مرة مما تنفق على المياه والصرف الصحي، على الرغم من أن 150،000 طفل يموتون بسبب الإسهال في باكستان كل عام.
    Tabii ki bankacılıktan bahsediyorum, 2008'deki krizle hatırlanacak, ülkelerin dikkatlerini ve paralarını 2009'daki Kopenhag İklim Toplantısı'ndaki gelişmekte olan ülkelerin fosil yakıt yakmamaları için teşvik etmeye ayrılan yıllık 100 milyar dolarlık yardım paketi gibi önemli sözlerden ayıran krizden bahsediyorum. TED أنا أعمل، وبطبيعة الحال، في القطاع المصرفي، الذي سيتم تذكره بسبب أزمته المالية عام 2008 - الأزمة التي حوّلت انتباه وتمويلات الحكومات بعيدًا عن بعض الوعود المهمة حقًا، مثل الوعود التي تم اتخاذها في قمة كوبنهاغن للتغيرات المناخية عام 2009 لجمع 100 مليار دولار سنويا لمساعدة البلدان النامية من أجل الابتعاد عن حرق الوقود الأحفوري والتحول إلى استخدام الطاقة النظيفة المتجددة.
    Birkaç istisna dışında, temsili demokrasiyi benimseyen gelişmekte olan ülkelerin bir çoğu hala fakirlik ve iç kargaşa içinde kıvranmakta. TED مع بعض الاستثناءات، العدد الهائل من الدول النامية التي اعتمدت الأنظمة الانتخابية لا تزال تعاني من الفقر والحروب الأهلية.
    Ben üniversiteleri ve daha önemlisi, gelişmekte olan ülkelerin hükümetlerini, bu modeli kopyalamalarına davet ediyorum. Böylece yüksek eğitimin kapıları sonuna kadar açılsın. TED أدعو الجامعات ، والأكثر أهمية أدعو حكومات الدول النامية لإعادة هذا النموذج لضمان أن بوابات التعليم العالي تفتح على نطاق واسع.
    Bildiğiniz gibi, gelişmekte olan ülkelerin en başarılı olanları da ilerlediler. Bizim deyimimizle yükselen ekonomi haline geldiler. TED وقد استطاعت الدول النامية الناجحة التحرك الى هذا الموقع .. كما ترون فقد غدت تلك الاقتصاديات اقتصاديات ناشئة، كما نسميها
    Ama bakın, öğretmenimin bana 1960'da bahsettiği dünya buydu. 1 milyar Batı dünyası, yüksek oranda sağ kalan çocuklar, küçük aileler. Geriye kalanın hepsi, gelişmekte olan ülkelerin gökkuşağı, büyük aileler ve düşük oranda sağ kalan çocuklar. TED انظروا .. هذا هو العالم الذي اشارت اليه مدرستي آنذاك في عام 1960 مليار شخص في العالم الغربي بمعدل بقاء مرتفع .. واسر صغيرة وباقي الدول النامية - ذات الدوائر الملونة - بعائلات كبيرة وبمعدل بقاء منخفض
    Eric, Los Angeles'ta konsolosluğu bulunan, gelişmekte olan ülkelerin bankalarına bir bak. Open Subtitles (إريك)، تحقق من البنوك في الدول النامية التي لديها قنصليات موجودة في (لوس أنجلس).
    gelişmekte olan ülkelerin durumları ve orta gelirli ülkelerdeki insanların büyük kapasiteleri ve barış içindeki düşük gelirli ülkeler kafanızı karıştırmasın. TED لا تقللوا من أهمية الدول الناشئة والقدرة العظيمة للشعوب في الدول ذات الدخل المتوسط والدول ذات الدخل المنخفض, ولكن تتمتع بالسلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus