"geliştirmekle" - Traduction Turc en Arabe

    • بتطوير
        
    • تطوير
        
    Her şey mevcut düşünce, duygu, çevre ve fiziksel durumunun, farkındalığını onayını ve kabulünü geliştirmekle ilgili. TED الأمر كله يتعلق بتطوير الوعي، والإقرار والقبول بأفكارك الحالية وعواطفك وببيئتك وحالتك المادية.
    Dil bilgisinin gizli şifre geliştirmekle ne alakası var peki? Open Subtitles ما هي علاقة النحو بتطوير شيفرات سرية؟
    "Dil bilgisinin gizli şifre geliştirmekle ne alakası 'vardı' peki?" Open Subtitles "ما كانت علاقة النحو بتطوير شيفرات سرية؟"
    Ve burada son görevim ise, adı müdahale geliştirme olan ve -hastalığa karşı- müdahale tarzı geliştirmekle yükümlü olan bir ünite yönetmekti. TED و مسؤليتي الاخيرة كانت ادارة قسم يسمى تطوير التدخلات، الذي كان مسئول عن تصميم التدخلات المطلوبة.
    Ama sağlıkta daha da ilerlemeye sadece yeni tedaviler geliştirmekle ulaşılamayacağı bir evredeyiz. TED لكننا الآن عند نقطة لا يمكن فيها التقدم أكثر في مجال الصحة من خلال تطوير علاجات جديدة فقط.
    Yani, gezegenimiz 4.56 milyar yıllık tarihinin çok büyük bir bölümünü kendiliğinden oluşmasını beklemeden yaşamı geliştirmekle geçirmiştir. TED لذا ، فإن الأرض قضت أغلب فترة تاريخها الممتد 4.56 بليون سنة في تطوير الحياة. وغير متوقعة ظهورها.
    Aslında eğer sadece beraber üzerinde çalıştığımız yapıyla ilgili sorunlara çözüm geliştirmekle kalmayıp, güneş enerjisiyle çalışan klima, şebekeden bağımsız enerji ve sıhhi tesisat gibi altyapı problemlerine de çözümler geliştirsek, yani herkesin çok kolay sahip olabileceği, düşük maliyetli, açık kaynaklı, yüksek performanslı çözümler, bunları da herkesin sahip olup erişebileceği bir ortamda paylaşsak ne kadar da sıradışı olurdu. TED كم سيكون من الاستثنائي، رغم ذلك، إذا قمنا جماعياً بتطوير حلول ليس فقط لمشكلة الهيكل التي كنا نعمل عليها، لكن لمشاكل البنية التحتية مثل تكييف الهواء بالطاقة الشمسية، الطاقة خارج الشبكة، الصرف الصحي خارج الشبكة -- حلول منخفضة التكلفة، مفتوحة المصدر، عالية الأداء والتي يستطيع أي شخص صنعها بسهولة جداً، جداً ووضعها جميعاً في مشاعات حيث هي مملوكة للجميع، ويمكن الوصول إليها من قِبل الجميع؟
    Ve o süreç de sadece görüntüyü değiştirmekle ilgili değildi, ürünü tamamıyla geliştirmekle ilgiliydi. TED والعملية التي قمنا بها لم تكن عن تغير الشكل فقط كانت عن تطوير المنتج بشكل كامل
    Dün kendini geliştirmekle ilgili söylediğin şeyleri düşünüyordum. Open Subtitles كنت أفكر بما قلته لي بالأمس عن رغبتك في تطوير نفسك
    Dün kendini geliştirmekle ilgili söylediğin şeyleri düşünüyordum. Open Subtitles كنت أفكر بما قلته لي بالأمس عن رغبتك في تطوير نفسك
    Mükemmel bir nişancıymış ve yeraltı bağlantıları geliştirmekle ünlüymüş. Open Subtitles ،لقد كانت هدفاً مثالي بارعة في تطوير الاتصالات السفلية
    Yok öyle bir şey. Diğeri ise, UGA'nın iki amacı var, savunma konusunda oldukça önyargılıyız, vakaların büyük bir çoğunluğunda bulduğumuz güvenlik açıklarını o ürünleri üretmek ve geliştirmekle sorumlu kişilere tebliğ ederiz. TED والامر الاخر هو الوكاله لديها المهمتان, ونحن نميل بشده للجانب الدفاعي, وفي الواقع, نقاط الضعف التي نجدها في الغالبيه العظمى من الحالات, نقوم باخبار الاشخاص المسؤولين عن تصنيع و تطوير هذه المنتجات.
    200 bilim adamı, "etnik bomba" olarak tabir edeceğiniz bir şey geliştirmekle vazifelendirildi. Open Subtitles لدينا 200 العلماء. مهمتنا هي تطوير القوة الدعوة... القنبلة العرقية.
    Bu yüzden şu ana kadarki en büyük başarılar düz ya da içi boş yapılarla elde edildi- bu yüzden araştırmacılar kan damarlarını biyobaskılanmış dokuyla birleştirecek yollar geliştirmekle meşgul. TED وهذا يفسّـر أن النجاحات الكبرى حتى الآن تكون من خلال طباعة الهياكل مستوية السطح أو الهياكل الجــوفــاء... وهو ما دفع البـاحثين إلى العمل على تطوير الأســالـيب لدمـج أوعية دموية في الأنسجة المطبوعـة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus