"geliyordum" - Traduction Turc en Arabe

    • طريقي
        
    • قادمة
        
    • قادماً
        
    • آتية
        
    • سأصل
        
    • عائداً
        
    • طريقّي
        
    • كنت قادم
        
    • أتيه
        
    • آتيه
        
    • كنت قادما
        
    • قادم لاتأسف
        
    • قادمًا
        
    • لقد أتيت لتوي
        
    • كنت أجيء
        
    - Yüzbaşı Carter. - Ben de rapor vermeye geliyordum, efendim. Open Subtitles كابتن كارتر, جنرال لقد كنت في طريقي اليك بالتقرير ، سيدي
    İster inan, ister inanma ben de senden özür dilemeye geliyordum. Open Subtitles لقد كنت في طريقي إليكِ لأعتذر لكِ لا أعرف ماذا دهاني
    Ben de senin yanına geliyordum. Neden çabuk döndün? Gidelim mi? Open Subtitles لقد كنت قادمة لللحاق بك لماذا أتيت مبكراً.هلا نذهب
    Seninle geliyordum onu gördüm ve onu durduramadan, birden oluverdi. Open Subtitles لقد كنت قادمة معك ورأيته وقبل أن أستطيع الوقوف هو فقط حدث
    Özür dilemeye geliyordum, ve... Open Subtitles لم أكن أقصد ما حدث هنا كنت قادماً لأعتذر و
    aşağı değil , o arkada arabamla arkadan geliyordum sadece sollamaya çalıştım hepsi bu araban arkadan gidiyordu Open Subtitles -ليست في الأسفل ، إنها في الخلف -سيارتي كانت آتية من الخلف -لقد تجاوزت شاحنتك و حسب
    Biliyorsun, o herif ortaya çıkmadan önce sana doğru geliyordum. Open Subtitles تعلمين، لقد كُنتُ فى طريقي إليكي عندما تدخّل ذاك الرجُل.
    Ben de size geliyordum. Sonuçlar geldi mi? Open Subtitles كنت في طريقي إليك كيف جاءت نتيجة التحاليل؟
    Harika bir sonbahar gününde işten eve geliyordum. Open Subtitles كنت في طريقي إلى المنزل من العمل بعد يوم خريفى رائع
    Buraya geliyordum, denizaltımı merak ettim, sonra bir şey farkettim. Open Subtitles كنت في طريقي إلى هنا، مثار بخصوص غوّاصتي، وبعد ذلك أدركت شيئاً
    Tamam, Buraya geliyordum ve bu sürücü Open Subtitles كنت قادمة الى هنا وكان سائق سيارة الآجرة
    İnsanlarımı ziyarete geliyordum. Silaha ihtiyacım olduğunu düşünmedim. Open Subtitles كنت قادمة لزيارة قومي لم أعتقد أني بحاجة لسلاح
    Benim için geldiğin gün, ben de sana geliyordum. Open Subtitles اليوم الذي أتيتَ فيه من أجلي , لقد كنت قادمة من أجلك
    Özür dilemeye geliyordum, ve... Open Subtitles لم أكن أقصد ما حدث هنا كنت قادماً لأعتذر و
    Hayatım, dün gece sana her şeyin aslını anlatmaya geliyordum. Open Subtitles عزيزتي، كنتُ قادماً ليلة أمس لأقول لك الحقيقة عن كل شيء؟
    Buraya sana onun hayatımdan çıktığını söylemeye geliyordum. Open Subtitles كنت آتية لأخبرك أنه أصبح خارج حياتى
    Ona geliyordum ben de, dediğini anladım. Open Subtitles هذا ما كنت سأصل اليه انا سمعت ما قلته
    Dersten geliyordum ve odamın dışındayken şunları duydum: Open Subtitles كنت عائداً من المحاضرة وسمعت من خارج غرفتنا
    # Seni bulmaya geliyordum # Open Subtitles ♪كنت في طريقّي لأيجادكِ♪
    -Hayır. Sana ihtiyaç duyduğum kanıtı buluğumu söylemeye geliyordum. Open Subtitles . كنت قادم لإخبرك , لدي الدليل الذي أحتاجه
    - Ayrıca, zaten bu tarafa geliyordum. Open Subtitles - - بالاضافه ,الي انني كنت أتيه الي هنا علي اية حال
    Bende tam sizi görmeye geliyordum. Zamanınız var mı? Open Subtitles لقد كنت آتيه لرؤيتك هل لديك دقيقة من فضلك؟
    Ben farklı bir görüş açısından geliyordum, bu görüş açısını problemin çözümü için getiriyordum. TED كنت قادما اليها من منظور مختلف ، و كان لدي وجهة نظر مختلفة للتعاطي مع المشكلة.
    Özür dilemeye geliyordum. Open Subtitles انا كنت قادم لاتأسف.
    Ben de tam kampanya menajerleri hakkında konuşmak için babanla senin yanına geliyordum. Open Subtitles كنتُ قادمًا للتحدث معك ووالدك حول مديرة الحملة
    Evet. Ben de tam Hickory Sokağı'ndan geliyordum. Open Subtitles نعم لقد أتيت لتوي من طريق هيكوري
    Bu kötü duruma son vermek için onu almaya geliyordum. Open Subtitles أنا كنت أجيء للحصول عليها لتوقّف هذا جدا حدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus