"gelmemin sebebi" - Traduction Turc en Arabe

    • سبب قدومي
        
    • لهذا أتيت
        
    • ومّا إنّ
        
    • سبب تواجدي
        
    Gelmemin sebebi de bu. Orada neye ihtiyacınız varsa söyleyin. Open Subtitles هذا سبب قدومي إليك، أخبرني مالذي تريد منّي فعله هناك
    Buraya Gelmemin sebebi o ceviz ağacı. O ağacı ne zaman buldunuz? Open Subtitles سبب قدومي إلى هنا هو شجرة جوز البندق تلك متى اكتشفتها؟
    Aslında buraya Gelmemin sebebi de buydu. Open Subtitles في الواقع إنها سبب قدومي إليكنَّ
    Sana Gelmemin sebebi bu. Şef Kör Bıçak tekrar saldırıya geçmiş. Open Subtitles لهذا أتيت لمقابلتك القائد السكين الفاتر بدأ يثور ثانية
    İşte bu gece Gelmemin sebebi. Open Subtitles لهذا أتيت اٍليك اليلة
    Buraya Gelmemin sebebi Dr. Lightman'in yaptigi ziyaret yüzünden eger hastanin durumu, akrabalarinin endiseleri hakkinda veya yapabilecegim herhangi bir sey varsa yardim etmeye geldim. Open Subtitles (ليتمان) مؤخّراً. ومّا إنّ كان الأمر منطوي على حالة مريض أو مّا إلى ذلك، لأقدّم مّا يسعني من مساعدة.
    Gelmemin sebebi bu değil. Open Subtitles ذلك ليس سبب تواجدي هنا
    Aslında sana Gelmemin sebebi bu. Open Subtitles فى الحقيقة ، هذا سبب قدومي.
    - Tamam. Gelmemin sebebi şunu söylemekti. Open Subtitles أذا سبب قدومي إليك.
    - Gelmemin sebebi kuzu değil. - Buyur, devam et. Open Subtitles -الضأن ليس هو سبب قدومي
    Shawn, buraya Gelmemin sebebi... Open Subtitles (شـون)، سبب قدومي إلى هنا
    İşte bu gece Gelmemin sebebi. Open Subtitles لهذا أتيت اٍليك اليلة
    İşte Gelmemin sebebi buydu. Open Subtitles . لهذا أتيت بالضبط
    Rachel gider gitmez buraya Gelmemin sebebi de bu. Open Subtitles -بالطبع بشأن (مايك ) لهذا أتيت لك لحظة
    Buraya Gelmemin sebebi Dr. Lightman'ın yaptığı ziyaret yüzünden eğer hastanın durumu, akrabalarının endişeleri hakkında veya yapabileceğim herhangi bir şey varsa yardım etmeye geldim. Open Subtitles (ليتمان) مؤخّراً. ومّا إنّ كان الأمر منطوي على حالة مريض أو مّا إلى ذلك، لأقدّم مّا يسعني من مساعدة.
    Gelmemin sebebi bu değil. Open Subtitles ليس هذا سبب تواجدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus