"gelseniz iyi olur" - Traduction Turc en Arabe

    • الأفضل أن تأتي معنا
        
    • من الأفضل أن تأتى
        
    • من الأفضل أن تأتي معي
        
    • من الأفضل أن تأتيا
        
    • من الافضل ان تاتي
        
    • أعتقد أنه لابد أن تأتي إلى
        
    • الأفضل أن تأتي إلى
        
    Bay Sakamura, bizimle gelseniz iyi olur. Open Subtitles سيد(ساكومورا)أعتقد من الأفضل أن تأتي معنا
    Sanırım benimle gelseniz iyi olur. Open Subtitles أظن أن الأفضل أن تأتي معنا.
    Evet, gelseniz iyi olur. Herşeye dokunuyor. Evi mahfediyor. Open Subtitles من الأفضل أن تأتى لهنا إنه يفحص كل شيء , إنه يدمر المنزل
    Hemen kontrol odasına gelseniz iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن تأتى إلى غرفة التحكم... . الآن
    Sanırım benimle gelseniz iyi olur. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تأتي معي
    İkiniz benimle gelseniz iyi olur. Open Subtitles مرحباً.كلاكما من الأفضل أن تأتيا معي.
    Bizi almaya gelseniz iyi olur. Open Subtitles من الافضل ان تاتي لتاخذنا.
    Buraya gelseniz iyi olur. Batı koridorundayım. Open Subtitles أعتقد أنه لابد أن تأتي إلى هنا، أنا في الصالة الغربية
    Haberleşme Birimine gelseniz iyi olur efendim. Open Subtitles -سيدي.. من الأفضل أن تأتي إلى مركز الاتصالات
    Sanırım benimle gelseniz iyi olur. Open Subtitles أظن أن الأفضل أن تأتي معنا.
    - Siz de bizimle gelseniz iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن تأتي معنا.
    Evet? Buraya gelseniz iyi olur, acil bir durum. Open Subtitles نعم - من الأفضل أن تأتى هنا ، فلدينا أمر طارئ -
    Bir an önce Staton Hotel'e gelseniz iyi olur... Open Subtitles من الأفضل أن تأتى إلى فندق (ستاتون)...
    Çabuk gelseniz iyi olur, efendim. Open Subtitles من الأفضل أن تأتي معي سريعاً يا سيدي
    Benimle gelseniz iyi olur Peder. Open Subtitles أعتقد بأنك من الأفضل أن تأتي معي .
    Buraya gelseniz iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن تأتيا هنا
    Buraya gelseniz iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن تأتيا
    Yüzbaşı, buraya gelseniz iyi olur. Open Subtitles من الافضل ان تاتي للخارج
    Buraya gelseniz iyi olur. Neler oluyor? Open Subtitles أعتقد أنه لابد أن تأتي إلى هنا- ما الأمر؟
    Efendim, gelseniz iyi olur. Open Subtitles إنّه (تيد وينتر)، من الأفضل أن تأتي إلى هنا حالاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus