"gerçekten kötü bir" - Traduction Turc en Arabe

    • سيئة جداً
        
    • سئ حقاً
        
    • سيء حقاً
        
    • بمزاج سيئ جداً
        
    • خطأً جسيمًا
        
    Sonra gerçekten kötü bir şeyler oynarlardı. Neredeyse şiddet uygulayan biri gibi Open Subtitles ثم يبثون موسيقى سيئة جداً تكاد تكون عنيفة
    Bu gerçekten kötü bir fikir. Open Subtitles هذه فكرة سيئة جداً.
    Babamın gerçekten kötü bir adam olduğunu düşünmeye başlıyorum. Open Subtitles لقد بدأت أعتقد بأن أبي رجل سئ حقاً.
    Sonra kötü bir adama bulaştım gerçekten kötü bir adam. Open Subtitles ولكنتعرفتعلىشاب سئ.. سئ حقاً
    Ama bir yıl, sadece ve gerçekten kötü bir şey için değildi. Open Subtitles لكن كانت فقط لسنة ، و لم يكن . من أجل شيء سيء حقاً
    Sanırım bu insanlara gerçekten kötü bir şey yapacağım. Open Subtitles اعتقد انني على وشك فعل شيء سيء حقاً لهؤلاء الناس
    Yabancı olan kocası gerçekten kötü bir durumda gibi görünüyordu. Open Subtitles زوجها الأجنبي يبدو بمزاج سيئ جداً
    Dördünüz bir arada olmak için gerçekten kötü bir şey yapmış olmalısınız. Bir dakika! Open Subtitles لابد أني ارتكبت خطأً جسيمًا كي يجتمع أربعتكم هنا
    Bu gerçekten kötü bir fikir. Open Subtitles هذه فكرة سيئة جداً.
    İşler gerçekten kötü bir hal aldı. Open Subtitles الأشياء أصبحت سيئة جداً
    gerçekten kötü bir fikir diyorum. Open Subtitles إنها ، "فكرة سيئة جداً".
    - Bu gerçekten kötü bir fikir Open Subtitles -هذه فكرة سيئة جداً
    Bugün gerçekten kötü bir gün. Open Subtitles إن اليوم سئ حقاً
    Bugün gerçekten kötü bir gün. Open Subtitles إن اليوم سئ حقاً
    Tamam, ben burada gerçekten kötü bir gün yaşıyorum. Open Subtitles حسناً ، أنا أحظى بيوم سيء حقاً
    L Bu konuda gerçekten kötü bir his var. Open Subtitles أجل ، لكن لدي شعور سيء حقاً بشأن هذا
    O hapları kullanırken alkol almak gerçekten kötü bir fikir. Open Subtitles خلط الكحول مع الخمر هو أمر سيء حقاً
    Yabancı olan kocası gerçekten kötü bir durumda gibi görünüyordu. Open Subtitles زوجها الأجنبي يبدو بمزاج سيئ جداً
    Dördünüz bir arada olmak için gerçekten kötü bir şey yapmış olmalısınız. Open Subtitles لابد أني ارتكبت خطأً جسيمًا كي يجتمع أربعتكم هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus