"gereken buysa" - Traduction Turc en Arabe

    • كان الأمر يتطلب ذلك
        
    • هذا ما عليك
        
    • هذا ما يتطلّبه الأمر
        
    • كان هذا ما يتطلبه
        
    • كان هذا ما يلزم
        
    • طالما هذا
        
    Eğer gereken buysa, evet. Open Subtitles إذا كان الأمر يتطلب ذلك فالجواب نعم
    Yağ çekmek ortak çıkarlar bulmak uğruna gereken buysa şayet. Open Subtitles -أجل وبسرور إذا كان الأمر يتطلب ذلك لإيجاد مجالات ذات اهتمام مشترك
    Ama eğer yapman gereken buysa, bunu anlıyorum. Open Subtitles إذا كان هذا ما عليك القيام به، أنا أفهم.
    Anahtarı bana vermeseniz de fark etmez. Eğer gereken buysa, duvarın üzerinden de tırmanabilirim. Open Subtitles لم يعُد تهمني المفتاح، سأتسلّق الجدار طالما هذا ما يتطلّبه الأمر.
    gereken buysa evet. Open Subtitles إن كان هذا ما يتطلبه الأمر، أجل
    Eğer gereken buysa. Open Subtitles لو كان هذا ما يلزم
    - gereken buysa.. Open Subtitles -حسناً، إن كان الأمر يتطلب ذلك
    Eğer yapman gereken buysa, tek söyleyebileceğim... Open Subtitles لو هذا ما عليك فعله ...إذن كل ما أستطيع قوله
    Eğer gereken buysa. Open Subtitles -إنْ كان هذا ما يتطلّبه الأمر
    Eğer gereken buysa. Open Subtitles إذا كان هذا ما يتطلبه الأمر
    - gereken buysa... Open Subtitles -حسناً، إذا كان هذا ما يتطلبه الأمر
    - Eğer gereken buysa. Open Subtitles ـ إذا كان هذا ما يلزم
    Liz'i aklamak için gereken buysa.. Open Subtitles " إذا كان هذا ما يلزم لتبرئة " ليز
    Eğer Amaya'yı kurtarmak için gereken buysa ben varım. Open Subtitles {\pos(190,220)}،(طالما هذا ثمن إنقاذ (أمايا فعُدَّني موافقًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus