"gerekir mi" - Traduction Turc en Arabe

    • هل يجب أن
        
    • أيجب أن
        
    • هل علينا
        
    • هل علي
        
    • هل عليّ
        
    • هل عليه أن
        
    • هل يجب علي أن
        
    • هل نحتاج
        
    • هل أحتاج
        
    • هل سيحتاج
        
    Kalp, akciğer hastalıklarının ya da Alzheimer'ın sonunu getirecek bir yol olsaydı bunun peşine düşmemiz gerekir mi? Open Subtitles إن كان هناك وسيلة لإنهاء أمراض القلب، والرئة، مرض الزهايمر أيضاً هل يجب أن نستمر فيها ؟
    Şimdiden 32 kişi kaybettiğimizi hatırlatmam gerekir mi? Open Subtitles ـ هل يجب أن أذكّرك بإنّك خسرت 32 رجلاً؟
    - Rahibe olmak için Tanrı'ya inanmak gerekir mi? Open Subtitles أيجب أن نؤمن باللّه لكي نصبح راهبات؟
    Time'ın Çin'deki bütün nüshalarına el koymam gerekir mi? Open Subtitles أيجب أن أصادر كلّ نسخ "التايم" في "الصين"؟
    Onları izlediğimiz anlaşılmasın diye koltuğun altına eğilmemiz gerekir mi? Open Subtitles هل علينا الإختباء وراء المقاعد حتى لا يعلمون أننا نشاهدهم؟
    Lise diplomamı yanımda taşımam gerekir mi? Open Subtitles هل علي أن احصل على شهادة المرحله الثانويه؟
    Sana bu asilerle savasta oldugumuzu hatirlatmam gerekir mi? Open Subtitles هل عليّ أن أذكرك أننا في حرب مع هؤلاء الثوار ؟
    Bay Colin, arkasından gitmenizi söylemem gerekir mi? Open Subtitles سيد "كولين" هل يجب أن أخبرك بأن تحلق بها؟
    - Kâseye koymamız gerekir mi? Open Subtitles هل يجب أن نضعهم في وعاء , الآن
    Şimdiden 32 kişi kaybettiğimizi hatırlatmam gerekir mi? Open Subtitles ـ هل يجب أن أذكّرك بإنّك خسرت 32 رجلاً؟
    Söyle, gerekir mi sevinçlerimi terk edip yine de bu göstermelik şovu sergilemem? Open Subtitles "قـل لي هل يجب أن تتخلى عني كل أفراحي ومازلتُأُحافظعلى هذا الإستعراضالخارجي"
    Eklemelerden kurtulmam gerekir mi? Open Subtitles أيجب أن أتخلص من النفخ؟
    Düğün gecesi olduğunu biliyorum ama Gaby'i aramamız gerekir mi? Open Subtitles أعلم أنها ليلة زواجها لكن أيجب أن نتصل بـ(جابي)؟
    Polis çağırmamız gerekir mi? Open Subtitles أيجب أن نطلب الشرطة؟
    Göğüs tüpünü çıkarmamız gerekir mi? Open Subtitles اعرف هل علينا , أه ترك انبوب الصدر ملتصقا ؟
    Doğru olmamasına rağmen, sen olmadığını söylersem yine de özür dilemem gerekir mi? Open Subtitles هل علي ان اعتذر مجدداً اذا قلت انّه ليس انت؟ فلن اكون صادقاً ايضاً؟
    Bu kıyafetlerden bir tane giymediğim için endişelenmem gerekir mi? Open Subtitles هل عليّ القلق لعدم ارتدائي مثل هذا اللباس؟
    Devam etmesi gerekir mi, anne? Open Subtitles هل عليه أن يكمل يا أمى؟
    Kelimenin tanrısına karşı iğrenç bir şey yapmam gerekir mi? Open Subtitles هل يجب علي أن أقوم بأي شيئ مقزز ومخالف لكلمة الرب؟
    Bilemiyorum ki, hayatım. Bir uzmana gözükmemiz gerekir mi cidden? Open Subtitles لا أدري يا حبيبتي، هل نحتاج لأخصائيين؟
    - Güvenliği çağırmam gerekir mi? Open Subtitles .و الزبون ليس دائما على حق هل أحتاج لطلب الامن ؟
    İnsanları canlı tutmak için turnike uygulaması yapabilmek için tıp diploması gerekir mi? Open Subtitles هل سيحتاج الى درجة طبية ليكون قادر على تطبيق اسلوب طورينجوات ليحتفظ بأولئك الاشخاص على قيد الحياة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus