Um, bunu söyleyeceğimi hiç düşünmezdim, ama birşeyler öğreniyor olmamız gerekmiyor mu? | Open Subtitles | لم أتوقع من نفسي قول هذا لكن ألا يجب أن نتعلم شيء؟ |
Eğer mahkûmunuz bu ilacın yaratılışının anahtarını tutuyorsa bundan yararlanmamız gerekmiyor mu? | Open Subtitles | لو سجينك يحمل مفتاح خلق هذا المخدّر ألا يجب أن نستغلّ هذا؟ |
Burada 2 sayfa dolusu isim var. Azaltmamız gerekmiyor mu? | Open Subtitles | ،هناك صفحتان من الأسماء هنا ألا يجب أن نقلص القائمة؟ |
Not falan almanız gerekmiyor mu? | Open Subtitles | ألا ينبغي أن تقوم بتدوين الملاحظات أو شيء من هذا؟ |
Senin de gençler gibi dövüş kulübüne katılman gerekmiyor mu? | Open Subtitles | ألا يفترض أن تنضم لنادي القتال مع بقيّة الفتية الأشقياء؟ |
Perşembe, Cuma ve Cumartesi geceleri çalışıyor olman gerekmiyor mu? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تعمل ليلة الخميس والجمعة والسبت ؟ |
Veda etmemiz gerekmiyor mu? Nereye gittiğimizi merak etmeyecekler mi? | Open Subtitles | ألا يجب أن نقول لهم الوداع ألن يتسائلون أين كنا |
- Evet. Eti benim sebzeleri de senin taşıman gerekmiyor mu? | Open Subtitles | لكن ألا يجب أن أحمل أنا لحم الخنزير وأنت الخضار ؟ |
- Yazar olabilmek için yazı yazabiliyor olman gerekmiyor mu? | Open Subtitles | ألا يجب أن تكون قادراً على التهجئ حتى تصبح كاتباً |
Eğer işten ayrılıyorsan, iki hafta öncesinden bildirimde filan bulunman gerekmiyor mu? | Open Subtitles | ، ألا يجب أن تعطي إشعاراً قبل أسبوعين إن كنت ستستقيل ؟ |
Kayıp köpek yavrusu gibi insan sevgilinin etrafında dolanman gerekmiyor mu? | Open Subtitles | ألا يجب أن تكون ملاحقاً فتاتك البشرية مثل جروٍ ضائع ؟ |
Şu adam neler olup bittiğini öğrenmeden ondan kurtulmamız gerekmiyor mu? | Open Subtitles | ألا يجب أن نتخلص من هذا الرجل قبل أن يكتشف ماذا يحدث ؟ |
Alışverişin de sana işi hatırlatması gerekmiyor mu? | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك، ألا ينبغي أن تقضي بعض الوقت مع بيج قبل أن تغادر لبقية الصيف؟ |
Burada onu dize getirip infaz etmesi gerekmiyor mu? | Open Subtitles | ألا ينبغي أن تدخل بصلب الموضوع؟ تستجوبه مُباشرة حول إطلاق النار؟ |
Acil lambası olması gerekmiyor mu? | Open Subtitles | ألا يفترض أن يكون هنا ضوءٌ في حالات الطوارئ ؟ |
Bunu yapmadan önce odadaki bütün Dünya tabanlı ekipmanlarını kapatmamız gerekmiyor mu? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن نطفئ كل الأجهزة الأرضية في الغرفة قبل ذلك؟ |
Sence gidip kavga etmeden önce kaç vites olduğunu anlamak gerekmiyor mu? | Open Subtitles | ألا تعتقد قبل أن نذهب و نتهمهم أليس علينا أن نتأكد أولا؟ |
Antitoksini test etmeleri için Hive'ın etkisi altında olman gerekmiyor mu? | Open Subtitles | ألا يجب عليك أن تكون مصابا بطفيليات القفير لتختبر مضاد السم؟ |
Ayrıca, evet burada yeniyim belki ama sizin doğru adamı yakalamanız gerekmiyor mu? | Open Subtitles | بالإضافة، أعرف أنني جديد هنا، ولكن ألا يُفترض أن تقبضوا على القاتل الحقيقي؟ |
Onu aramak için tam tersi yöne gitmemiz gerekmiyor mu? | Open Subtitles | ألا يجب ان نذهب الى الاتجاه الآخر لكى نجدها ؟ |
öyleyse yukarı gidip giyinmen gerekmiyor mu? | Open Subtitles | لذا.. ألا ينبغي عليك ِ الذهاب للأعلى ولبس ثوبك |
Partiye hazırlanman gerekmiyor mu? | Open Subtitles | 30 أليس عليك أن تستعدي للحفلة؟ |
Bana olanları onun gözünden de görmem gerektiğini falan söylemen gerekmiyor mu? | Open Subtitles | ألا يجدر بك أن تقول أن أرى الأمر من وجهة نظره ؟ |
O tatlı olsun çünkü çok şeker. - Partiye geri dönmemiz gerekmiyor mu? | Open Subtitles | إنها حلوى, لأنها حلوةً جداً. ألا يجب علينا أن نعود إلى الحفله ؟ |
Her yerde Stormtrooper var. Gitmemiz gerekmiyor mu? | Open Subtitles | هنالك جنود في كل مكان ألا ينبغي علينا الخروج من هنا؟ |
Senin balerinin gizli erkek arkadaşını takip etmen gerekmiyor mu? | Open Subtitles | أليس عليكِ تعقب خليل راقصة باليه سري؟ |
Bahsettiğiniz işler için sertifikası olması gerekmiyor mu? | Open Subtitles | ألا تحتاج لشهادة لتمارس الأعمال التي تتكلم عنها ؟ |