"gerektiğini düşünüyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • أعتقد أنه يجب أن
        
    • أعتقد أننا يجب أن
        
    • أعتقد أن عليك
        
    • أظن أن عليك
        
    • أعتقد أنك يجب أن
        
    • أعتقد أنه يجب عليك
        
    • أظن أن علينا
        
    • أظن أنه يجب أن
        
    • أعتقد بأنه يجب أن
        
    • أعتقد أنه علينا
        
    • اعتقد اننا يجب ان
        
    • اعتقد انه يجب
        
    • أعتقد يجب أن
        
    • أعتقد أنه عليك
        
    • أظن أنه علينا أن
        
    Sana eşit gizemli bir şey beni ve odaklı gelmesi gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تأتي معي و تركّز على شيئاً يكافئه غموضاً
    Bir müslüman, bir anne ve bir insan olarak, IŞID gibi bir grubu durdurmak için gereken her şeyi yapmamız gerektiğini düşünüyorum. TED الآن، كمسلمة وكأم وكإنسانة، أعتقد أننا يجب أن نبذل ما في وسعنا لإيقاف مجموعة كداعش.
    Sende 4 ya da 5 ile başlanması gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تبدأ و تكتفي بالخطوة 4 و 5
    şu müşiş esprilerin yüzünden bazen doktora gitmen gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles مضحك جداً الهراء الذي تقوله أحياناً أظن أن عليك الذهاب إلى طبيب
    Sadece onların anılarını onurlandırman gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أنا أعتقد أنك يجب أن تفعل شيئا لتخليد ذكراهم .. هذا كل شئ
    Pekâlâ. Açıkçası ben, o insanlara gülümseyip yüzlerine siktir olup gitmelerini söylemen gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles حسناً, وبصراحة أعتقد أنه يجب عليك أن تبتسم وتخبر الناس بأن يذهبوا للجحيم
    Bay Braddock, düşünüyordum da... Ona bir şey olmaması gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles سيد برادك كنت أفكر لا أظن أن علينا فعل شيء لها
    Haydi ama, gerçekten bu konu hakkında konuşmamız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles تعالي , أظن أنه يجب أن نتحدث عن هذا الأمر
    Bu adamla ortak bir alan bulman gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب أن تجدي شيء مشترك بينك وبين هذا الرجل
    Evet, neyse, yine de bunu düzeltmemiz gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles لكنني ما زلت أعتقد أنه علينا إصلاح الأمور
    Biliyorum ama bu konuda oldukça açık ve net olmamız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أعرف ، ولكن أعتقد أنه يجب أن نكون واضحين زيادة في ذلك
    Hâlâ herkesi hastaneye götürmemiz gerektiğini düşünüyorum. Emin olmak için. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نأخذ الجميع إلى المستشفي، فقط لنطمئن.
    Sabahları kalkıp yaşamanız için sebeplerinizin olması gerektiğini düşünüyorum sadece. TED أعتقد أنه يجب أن يكون هناك أسباب لكي تستيقظ في الصباح وأنت ترغب في العيش.
    Tünel kazma maliyetinde mil başına en az on kat iyileştirme yapmamız gerektiğini düşünüyorum. TED أعتقد أننا يجب أن نصِل للعُشر على الأقل من تكلفة حفر الميل الواحد.
    - Evlenmemiz gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أنا كنت أفكر في شيء و أعتقد أننا يجب أن نتزوج
    Anlıyorum ama oraya gitmemen gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أفهم, أنا لا أعتقد أن عليك الذهاب إلى هناك
    Bu konuyu düşündükçe tanışmanız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles وأظنني كلما فكرّت فيه، أظن أن عليك لقاءه
    Bu yüzden sonra birkaç kurallarını ihlal gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles إذاً أعتقد أنك يجب أن تكسر القليل من القواعد
    Bak, dinle, onu aramak zorunda olduğunu söylemiyorum sadece araman gerektiğini düşünüyorum ve burnumu sokmaya çalışmıyorum. Open Subtitles إستمع ، أنا لا أفرض عليك ذلك بل أعتقد أنه يجب عليك الإتصال بها فقط أعتقد أنه يجب عليك ذلك أنا لا أسعى لإبعادك عنها
    Ben hâlâ gitmemiz gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles حسنا , و مع ذلك ما زلت أظن أن علينا الرحيل
    Oraya gitmem gerektiğini düşünüyorum, ve onlara ne kadar iyi olduğumu göstermeliyim. Open Subtitles أظن أنه يجب أن أذهب، ويمكنهم النظر إلى شخصيتي الحقيقية.
    Açıkçası, tedaviyi bir süreliğine kesmem gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles في الواقع, أعتقد بأنه يجب أن أتوقف عن أخذ العلاج لبعض الوقت
    Bence ara vermeliyiz. Biraz ağırdan almamız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أنه علينا أن نأخذ إستراحة من بعضنا البعض أعتقد أنه علينا أن نتمهل قليلا
    Bu oyunu daha fazla oynamamız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles انا لا اعتقد اننا يجب ان نلعب هذه اللعبه مره اخرى
    Şahsen cevap verme şansına sahip olmanız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles اعتقد انه يجب ان يكون لديك الفرصة لتجيب عليهم بنفسك
    Ben ayrılmak gerektiğini düşünüyorum, Hareket yakında gelip onları kaybetmek istemiyorum, Open Subtitles أعتقد يجب أن نذهب الغروب قادم وأنا لا أريد أن أخسر الوقت
    Kevin'in önünde daha kibar konuşman gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles عزيزي , أعتقد أنه عليك أن تحسّن من ألفاظك أمام الصبي
    Sadece ve sadece araba kullanmayacaksak. Araba kullanmamamız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles طالما أننا لن نحتاج للقيادة لأنني لا أظن أنه علينا أن نقود السيارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus