"geri getireceğiz" - Traduction Turc en Arabe

    • سنعيد
        
    • سنعيده
        
    • ونعيدها
        
    • نعيدك
        
    • نستعيده
        
    • سنعيدها
        
    • سنسترجع
        
    • نعيده
        
    • نستعيدها
        
    • وسنعيده
        
    • سنرجعها
        
    • سنسترجعها
        
    • سنستعيده
        
    • سنستعيدها
        
    • سنقوم إعادته
        
    Bu gece çocuğu geri getireceğiz ve benim evde kalıp yarın da jüriye çıkaracağız. Open Subtitles سنعيد الفتى إلى هنا الليلة سينام على أريكتي وسنجعله يشهد أمام هيئة المحلّفين الكبرى
    Çılgın bir geceye hazırlıklı olun. Zira biz de bir ölmüş birini geri getireceğiz. Open Subtitles لأننا أيضًا سنعيد شخصًا من أرض الموتى
    Endişelenmeyin, onu zamanında geri getireceğiz! Open Subtitles لا تقلق سنعيده قبل الميعاد
    Endişelenmeyin, o akciğeri oradan çıkarıp, kuru temizlemeciye götürüp, saat beş gibi geri getireceğiz. Open Subtitles لاتقلق، سنخرج هذه الرئة ونأخذها للمغسلة ونعيدها إليك بعد الخامسة بقليل
    Merak etme bankacı. Seni sağ salim geri getireceğiz. Open Subtitles لا تقلق أيها المصرفي سوف نعيدك بأمان.
    Onu geri getireceğiz ama seni güvende tutmalıyız. Open Subtitles علينا الآن أن نستعيده لكن علينا أن نبقيكِ آمنه
    O kadar abartma! geri getireceğiz! Open Subtitles لا تجعل من هذا أمراً جللاً، سنعيدها
    - Anneni geri getireceğiz. Ama dediklerini yapmalıyız. Open Subtitles سنسترجع والدتك ، لكن يجب أن نلع وفق شروطهم
    Biz sadece sizden bir eşya istiyoruz sonra geri getireceğiz. Open Subtitles نريد أن نأخذ منك شيئاً و سوف نعيده على الفور
    Onu geri getireceğiz. Open Subtitles نحن سوف نستعيدها
    Her şey bittiği zaman hepsini geri getireceğiz. Open Subtitles سنعيد الأسلحة حين تنتهي الحرب.
    Her şey bittiği zaman hepsini geri getireceğiz. Open Subtitles سنعيد الأسلحة حين تنتهي الحرب.
    Seksilik kavramını bar ortamına geri getireceğiz. Open Subtitles سنعيد الإثارة للحانات
    Seksilik kavramını bar ortamına geri getireceğiz. Open Subtitles سنعيد الإثارة للحانات
    Onu tek parça halinde geri getireceğiz. Open Subtitles سنعيده قطعة واحدة
    Hemen geri getireceğiz. Open Subtitles ومن ثم سنعيده لك
    Ana görev kızı bulmak olacak. Onu bulup, evine güvenli bir şekilde geri getireceğiz. Open Subtitles الهدف الرئيسي هو الفتاة نجدها، ونعيدها آمنة
    Merak etme baba. Seni geri getireceğiz. Open Subtitles لا تقلق يا أبي سوف نعيدك مهما كلف الأمر
    geri getireceğiz eski güzel günleri. Open Subtitles سوف نستعيده.. الأمس المشرق
    Onu ait olduğu yere geri getireceğiz. Open Subtitles و سنعيدها إلى حيث تنتمي
    Boğucu Duman nefesleri Tehlikeli bataklığa geri götürür götürmez herkesin metal eşyalarını geri getireceğiz. Open Subtitles سنسترجع معادن الجميع بمجرد أن نعيد نافثي الدخان إلى المستنقع شديد الخطورة
    Onu nasıl geri getireceğiz Carl. Open Subtitles كيف سوف نعيده يا كارل؟
    Hepsini geri getireceğiz. Open Subtitles سوف نستعيدها لك
    Onu bulacak ve geri getireceğiz. Open Subtitles سنجده، وسنعيده.
    Onu ödünç almak istiyoruz. Sonra geri getireceğiz. Open Subtitles سوف تعيرنا إياها و سنرجعها إليك على الفور
    buna tek karşı çıkan manyak benim çünkü... çünkü onu geri getireceğiz. Open Subtitles وأناالمهووسةالتىترفض،لأن... لأننا سنسترجعها
    Onu geri getireceğiz, söz veriyorum, geri getireceğiz. Open Subtitles سنستعيده، أعدكِ، سنستعيده..
    Tabi önce onu geri getireceğiz. Open Subtitles سنستعيدها أولا، بطبيعة الحال.
    Düğünden sonra geri getireceğiz. Open Subtitles سنقوم إعادته بعد حفل الزفاف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus