"geri getirmenin" - Traduction Turc en Arabe

    • لإعادة
        
    • لاستعادة
        
    • لإعادتها
        
    • لإعادتنا
        
    • لرجوع
        
    Hadi kızım, neşelen. Billy ve Alpha Zordon'u geri getirmenin yolunu bulacak. Open Subtitles أبتهجى يا فتاة, ألفا وبيلى سيجدوا طريقة لإعادة زوردان
    Buraya, Garfield ve Odie'yi geri getirmenin bir yolunu bulmak için toplandık. Open Subtitles نحن هنا لكي نَجيءَ بخطة لإعادة غارفيلد وأودي
    Gerçek Tom Baldwin'i geri getirmenin bir yolunu bulmamız gerekiyor, ve bir şeyler bildiğimizden şüphelenmesine izin veremeyiz. Open Subtitles حسنا ، يجب علينا إيجاد طريقة لإعادة توم بالدوين الحقيقى و يجب ألا يشك بأننا نعلم شيئا
    Silinen dosyaları geri getirmenin bir yolu olmalı. Open Subtitles يجب أن تكون هناك طريقة لاستعادة تلك الملفات التي تم محوها
    Biri ihtiyacımız olan cevapları ve hatıralarımı geri getirmenin başka bir yolunu söyleyebilecekse dinliyorum. Open Subtitles إذا كان أي شخص يمكن أن يخبرني بطريقة أخرى لاستعادة ذكرياتي ولازلنا بحاجة الى الاجابات التي نحتاجها أنا ساستمع
    Tedavi insanlığını geri getirmenin en hızlı yolu. Open Subtitles إنّها متحجّرة القلب بلا إنسانيّتها والترياق أسرع سبيل لإعادتها
    Lütfen hepimizi geri getirmenin bir yolunu bulduğunu söyle. Open Subtitles رجاءً أخبريني أنّك وجدت وسيلة لإعادتنا جميعًا.
    Gerçek Tom Baldwin'i geri getirmenin bir yolunu bulacağız. Open Subtitles يجب علينا إيجاد طريقة لإعادة توم بالدوين الحقيقى
    Noelle öldü o yüzden Şerif'i geri getirmenin bir yolu yok, değil mi? Open Subtitles نوييل, قد ماتت, لذا لا يوجد اي امل . لإعادة هذا الضابط, اليس كذالك ؟
    Kurucu'yu devirmenin bir yolu olmasa. Babamı geri getirmenin de. Open Subtitles وذلك بقضائك على المؤسس، وطريقة لإعادة والدي.
    Ama babanı geri getirmenin tek yolu bu. Open Subtitles ولكنها الطريقة الوحيدة لإعادة والدك.
    Üç boyutu geri getirmenin bir yolunu buldum sanırım. Open Subtitles "أظن بأنني إكتشفت الطريقة لإعادة الأبعاد الثلاثية"
    Hayır, babayı geri getirmenin tek yolu var. Open Subtitles لا , هناك طريقةٌ وحيدة لإعادة أبينا
    Baba'yı geri getirmenin tek yolu bu. Open Subtitles هذه الطريقة الوحيدة لإعادة أبانا
    Biri ihtiyacımız olan cevapları ve hatıralarımı geri getirmenin başka bir yolunu söyleyebilecekse dinliyorum. Open Subtitles إذا كان أي شخص يمكن أن يخبرني بطريقة أخرى لاستعادة ذكرياتي ولازلنا بحاجة الى الاجابات التي نحتاجها أنا ساستمع
    Anneni geri getirmenin bir yolu varsa o yolu denemek zorundayız. Open Subtitles إن كانت هناك أية طريقة لاستعادة أمك، فعلينا القيام بذلك.
    Galiba bu salaklar, gerçek kişiliğini geri getirmenin bir yolunu bulmuş. Open Subtitles أظن أن هؤلاء الأغبياء وجدوا طريقة لاستعادة شخصيتك الأصلية.
    Kızı geri getirmenin tek yolunun Open Subtitles ظننت أن الطريقة الوحيدة لاستعادة فتاتك
    Bir zamanlar olan karakterini geri getirmenin hiçbir yolu yok. Open Subtitles شخصيّتها السابقة... لا إمكانيّة لإعادتها.
    Ben de senin onu geri getirmenin anahtarı olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles وأعتقد بأنك المفتاح لإعادتها
    Sanırım hepimizi öteki taraftan geri getirmenin bir yolunu biliyorum. Open Subtitles أظنني أعرف وسيلة لإعادتنا جميعًا من الجانب الآخر. أحتاج لإيجاد (إينزو).
    Bence korkuyu geri getirmenin zamanı geldi. Open Subtitles أعتقد أن الوقت حان لرجوع الخوف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus