"geri istiyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • أريد استعادة
        
    • أريد إستعادة
        
    • أُريدُ إستعادة
        
    • اريد استعادة
        
    • أريد أن أستعيد
        
    • أريد أستعادة
        
    • أريد إسترجاع
        
    • أريد استعادتها
        
    • أريد عودة
        
    • أريد إستعادتها
        
    • أريد استعادته
        
    • أريد أن يعود
        
    • أريد استرجاع
        
    • أود استعادة
        
    • اريد استعادتها
        
    Hayatımı geri istiyorum. Tamam mı? Karımı ve evimi istiyorum. Open Subtitles أتعلم, أريد استعادة حياتي مرة أخرى أريد أستعادة زوجتي ومنزلي
    Bu kadar sos muhabbeti yeter. Elbisemi hemen geri istiyorum. Open Subtitles حسناً ، يكفي أمر الصلصة هذا أريد استعادة فستاني الآن
    Ne yapmanız gerektiği umurumda değil. Bu sistemin kontrolünü geri istiyorum. Open Subtitles لا يهم ما عليكم فعله أريد إستعادة السيطرة على هذا النظام
    Bu bebek maskemden doğdu ve ben maskemi geri istiyorum! Open Subtitles هذا الطفل ولد من القناع و أنا أريد إستعادة قناعي
    Lütfen ona de ki, hediyeler yerine ailemi geri istiyorum. Open Subtitles رجاءً أخبرْه بدلاً مِنْ هدايا، أنا فقط أُريدُ إستعادة عائلتي.
    Kamyonumu geri istiyorum. Hangi cehennemdeyim ben? - Büromdasın. Open Subtitles أريد استعادة شاحنتى أين أنا الآن بحق الجحيم؟
    - Gemiyi bulduğumuz gibi geri istiyorum. - Biliyoruz Jack. Open Subtitles أريد استعادة السفينة كما وجدناها نعلم ذلك, جاك
    Yardiminizi istemiyorum. Kocami geri istiyorum ben. Open Subtitles أنا لا أريد مساعدتك، بل أريد استعادة زوجي
    Bilgin olsun. Hala kalemimi geri istiyorum. Open Subtitles والإهتداء إلى مذهب بإسمه وليكن في معلومك أنني مازلت أريد استعادة قلمي
    - Bunu Cumartesi günü geri istiyorum. Open Subtitles أريد إستعادة ذلك يوم السبت حسناً , والآن أين قداحتك ؟
    Yedek anahtarlarını sana veririm, ama artık benimkileri de geri istiyorum. Open Subtitles سأعطيك مفاتيحك الإحتياطية، ولكنني الآن أريد إستعادة مفاتيحي
    Havalara girme. Olay yaratmayacağım. - Sadece kolyeyi geri istiyorum. Open Subtitles لا تغترِي بنفسك , أنا لن أقوم بالتذلل كبير أنا فقط أريد إستعادة القلادة
    Sizinle tartışmaya gelmedim. Sadece arkadaşımı geri istiyorum. Open Subtitles أنا لم آتي إلى هنا لمجادلتك أنا فقط أريد إستعادة صديقي
    Ben de eski popomu geri istiyorum ama bunun olmayacağını biliyorum. Open Subtitles حَسناً، أنا أُريدُ إستعادة حماري القديم، لكن الفرصَ الذي لَنْ يَحْدثَ،
    Ama arabamı geri istiyorum ve bu yüzden size bir şans daha veriyorum. Open Subtitles لكن انا اريد استعادة سيارتي ولذلك سأعطيكم فرصة أخرى.
    Ben hayatımı geri istiyorum. Nasıl bir iş buldun? Open Subtitles أريد أن أستعيد حياتي ما نوع العمل الذي وجدتيه؟
    Yukarıda Bay McGuire'a rastlarsa, söyle ona kaşıklarımı geri istiyorum. Open Subtitles اذا قابل السيد ماجواير هناك أخبره أننى أريد أستعادة ملاعقى
    Paramı geri istiyorum, beni çok az düşündüğün için. Open Subtitles أريد إسترجاع مالي ، بما أنكِ لم تفكري بي كثيراً.
    Bu şehir eskiden benim evimdi. geri istiyorum. Open Subtitles هذه المدينة كانت وطني ذات يوم، أريد استعادتها.
    Evcil hayvan gününü geri istiyorum, köpekler hariç ama. Open Subtitles يوم الحيوانات الأليفة، أريد عودة يوم الحيوانات الأليفة.
    - Onu geri istiyorum, hepsi bu. Open Subtitles فقط أريد إستعادتها , هذا ما بالأمر بدون خدش
    geri istiyorum, yani ona Chili's'teki servis altlığı muamelesi yapma. Open Subtitles أريد استعادته لذا لا تعامليه وكأنه حصيرة منضدة في "تشيليز".
    Düğünümü geri istiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أتلقى الأجر أريد أن يعود زفافي
    Ben esas o lanet olasıların sayısını azaltmak için para verirdim. Paramı geri istiyorum! Open Subtitles لقد حصلت على الأموال للحصول على المتعة أريد استرجاع أموالي
    Her şey bittiğinde, usturlabımı geri istiyorum. Open Subtitles و إذا توج عملكم بالنجاح أود استعادة أسطرلابي
    Bulduğunuzda onu geri istiyorum aşağılık domuz. Güzel aile. Open Subtitles نعم افعل ذلك وستجدها، وان اريد استعادتها ايها الخنزير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus