"getiririm" - Traduction Turc en Arabe

    • سأحضر
        
    • سأجلب
        
    • سأحضرها
        
    • أحضره
        
    • سأحضره
        
    • أجلب
        
    • احضر
        
    • سأجلبها
        
    • اجلب
        
    • سأحضرهم
        
    • وسأجلب
        
    • لإحضاره
        
    • أحضرها
        
    • سوف أحضر
        
    • سأعيدها
        
    Gidip siparişlerinizi söyleyeyim, salata tabaklarınızı ve içeceklerinizi hemen getiririm. Open Subtitles حسناً، سآمر بإعداد طلباتكم و سأحضر الآن مشروباتكم و السلطات
    Öyle iyi bir elbise getiririm ki gelin bile çok adi görünür. Open Subtitles سأحضر لها بشده .. لدرجه ان العروس ستكون ككيس ابيض من الهراء
    - Arabada saklan. - Sana yemek getiririm. Open Subtitles حسنا , إختبيء في السيارة سأجلب لك بعض الطعام
    Ben getiririm. Paulie bu sabah telefon etti, hastaymış. Open Subtitles سأحضرها بنفسى فقد اتصل صباحا و قال أنة مريض
    Siz bana bırakın bu işi, meclise getiririm ben onu. Open Subtitles دعوني أؤدي عملي، وسوف أحضره إلى الكابيتول
    - Ben sana getiririm. Sen rahatına bak, ben alırım. Çalışma odasında, değil mi? Open Subtitles لا عليكِ ، سأحضره بنفسي من حجرة المكتب ، أليس كذلك ؟
    Dünya geneline nasıl anlayış ve eğitim getiririm ve yine de farklılıklarımıza saygı gösteririm? TED كيف يمكنني أن أجلب الوعي والتعليم لكافة أنحاء الأرض مع احترام كافة أشكال اختلافاتنا؟
    Belki bu kadını getiririm. Bu gece anlaşabilirsek, ona sorarım. Open Subtitles ربما سأحضر هذه المرأة إذا سهرنا الليلة ، سأطلب منها
    Neden siz bir yere geçmiyorsunuz ben de size kahve getiririm? Open Subtitles لمَ لا تدخلنَ للحجرة أيتها السيدات وأنا سأحضر لَكُنَّ بعض القهوة؟
    Kalanını yarın getiririm, ...ve ücreti de yarın alırım, tamam mı? Open Subtitles سأحضر لك البقية غداً و أنت ستسلمني المال ، صحيح ؟
    Çin yemeği ısmarlarsın. Ben de bira ve şarap getiririm. Open Subtitles أنت أحضري الطعام الصيني و أنا سأحضر الجعة و النبيذ
    - Tüfekleri ben getiririm. Open Subtitles ـ الجميع إلـى أعلى التل ، بسرعة ـ سأحضر البنادق
    Gelirken yemek getiririm ve evde yeriz ya da yemeğe çıkarız istersen. Open Subtitles . سأحضر بعض الطعام في المساء سنتناول طعامنا في المنزل . أو نذهب إلى مطعم ، كما يروق لك
    Çiçek de getiririm. Saat 10 nasıl? Open Subtitles سأجلب بعض الزهور الساعة العاشرة وقت مُناسب؟
    Ormanda kal. Yarın sana yiyecek getiririm. Open Subtitles لذا يجب أن تبقى في الغابة وأنا سأجلب بعض الغذاء غداً
    Sen de ellerini yıkayıp yatağa git. Ben kahveleri getiririm. Open Subtitles إغسل يديك وأسبقني إلى السرير وأنا سأجلب القهوة
    Ben getiririm. Paulie bu sabah telefon etti, hastaymış. Open Subtitles سأحضرها بنفسي فقد اتصل صباحا و قال أنه مريض
    kendini yorma - ben getiririm... sen getirme.bu evde hizmetçi kıtlığı yok. Open Subtitles لا تتضايقى سوف أحضره لا تفعلى فلا توجد ندرة خدم فى هذا البيت
    - Ben onu getiririm anne. Bobby! - Hep böyle oluyor. Open Subtitles سأحضره يا أمى ، بوبى - هذا دائما ما يحدث -
    İstersen Teksas'a gidip Xantos'u geri getiririm. Open Subtitles سأذهب إلى يوما وسوف أجلب اكسانتوس إلى سان بيرناردينو
    Sen Jake'i al gel, ben de Celeste'i getiririm. Open Subtitles انت تاخذ جايك; وانا سوف احضر سيليست. سوف نجعله يوم عطلة
    Sabret, bir kaç güne kadar getiririm. Open Subtitles اصبر، سأجلبها في غضون بضعة أيام
    Kendi karın için üzül. Eve kimi istersem getiririm! Open Subtitles اهتم بزوجتك فقط انا اجلب من اريد الى بيتى
    Siz hayvanat bahçesine gidin ben hepsini size getiririm. Open Subtitles .. أنتم إذهبوا إلى حديقة الحيوانات وأنا سأحضرهم لكم
    Al bakalım anahtarları. Bir dahaki geldiğimde size yiyecek bir şeyler getiririm. Open Subtitles أنا أثق بك ولهذا سأترك لك المفاتيح هنا وسأجلب لكم شيئاً لتأكلوه لاحقاً
    Sadece ne olduğunu söyle. Ben gider getiririm. Open Subtitles فقط أخبريني ما هو ، و سوف أذهب فوراً لإحضاره حسناً؟
    Aşağıda, yanımda getirdim. İstersen getiririm. Open Subtitles لدي بالطابق الأسفل يمكنني أن أحضرها لكِ إذا رغبتِ
    O zamana kadar alamam. Pazartesi getiririm. Open Subtitles صباح الاثنين حينما يفتح ، بعدها سوف أحضر المال مباشرة اليك.
    Pazar günü 6'da geri getiririm. Başka oyun oynama. Open Subtitles و سأعيدها ثانيةً يوم الأحد الساعة 6 لا تقومي بأي ألاعيب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus