"gezegeninizin" - Traduction Turc en Arabe

    • كوكبكم
        
    • كوكبك
        
    • لكوكبكم
        
    • عالمكم
        
    Dunya uzerindeki her cocugun, gezegeninizin gunesiniz etrafinda donmesini bilmesi gibi. Open Subtitles كما يعرف كل طفل على الأرض ان كوكبكم يدور حول شمسكم
    Size yalnızca şunu söyleyeceğim; gezegeninizin geleceği tehlikede. Open Subtitles أنا اقول لكم ان مستقبل كوكبكم على المحك.
    gezegeninizin halkı Dünya'nın düz olduğuna inanıyordu. Open Subtitles إنّ أناس كوكبكم آمنوا ذات يوم أن عالمكم مُسْتوٍ.
    gezegeninizin gerçekten garip ritüelleri var. Her neyse, gergin olduğumda bir şeyler yerim. Open Subtitles كوكبك به بعض الطقوس الغريبة حقا على أية حال، آكل عندما أصبح عصبيا
    Bay Harley, gezegeninizin içişleri beni ilgilendirmiyor. Open Subtitles انا لست معني ، سيد هارلي مع الشؤون الداخلية لكوكبكم .
    Sizler gezegeninizin tarihindeki bir dönüm noktasının... şahitleri olacaksınız. Open Subtitles كلكم يشهد على أحد أعظم الأوقات الحازمة في تاريخ كوكبكم
    Sizin gezegeninizin adetlerini bilmiyorum ama Dünya'da, bir yaşama değer biçilemez. Open Subtitles أنا لا أعرف شئ عن عادات كوكبكم لكن هنا على كوكب الأرض قيمة الحياة لا تقدر بثمن
    İşin aslı, gezegeninizin üzerindeki patlamaya da bu kararsızlık yol açtı. Open Subtitles في الحقيقة .. عدم استقرار الناكوادريا أدى إلى حدوث الإنفجار فوق كوكبكم
    Daha endüstriyel bir toplum yolu kurmanıza yardım edebiliriz ama gezegeninizin ekolojik dengesini sürdürebilecek hızda. Open Subtitles فيمكننا مساعدتكم لدخول العصر الصناعى بينما يحافظ كوكبكم على توازنه البيئى
    Tamam cocuklar, gezegeninizin kaderi tehlikede. Open Subtitles ،حسناً أيها الأولاد، هذا هو إن مصير كوكبكم مهدد بالضياع
    gezegeninizin, galaksinin doğasını değiştirmede anahtar bir rolü oldu. Open Subtitles أن كوكبكم أدى دوراً أساسياً في نفس إعادة تكوين طبيعة المجرة
    Ve şimdi de gezegeninizin döngüsel enerjisini benim gezegenime gönderiyoruz. Open Subtitles و الآن لننقل طاقة كوكبكم الدورانية إلى وظني الأم
    Robot İmparatorluğu'nun vatandaşları bugün gezegeninizin işgalinin 1264. günü. Open Subtitles مواطني إمبراطورية الآليين اليوم هو اليوم الـ 1246 من إحتلال كوكبكم
    Dostum, henüz gezegeninizin silecek suyu var mı yoksa çıldırıp, bize tapınmaya mı başlayacaksın? Open Subtitles أيها الشاب، ألدى كوكبكم سائل تنظيف الزجاج بعد، أم أنك ستفزع وتبدأ في عبادتنا؟
    Bunun örneklerini sayısız dünyada gördük bu yüzden sizin gezegeninizin sorunları bizim gezegenimizin sorunlarına dönüşmeden, ırkınızı yok etmeliyiz. Open Subtitles رأينا هذا يحدث في عوالم لا حصر لها، ولهذا علينا إبادة جنسكم قبل أن تصبح كارثة كوكبكم كارثة لكوكبنا. لقد فقد عقله الضخم.
    McNeal'i yarın akşam 9.00da izlemezsek, gezegeninizin sıcaklığını 5 güne kadar günde bir milyon derece artıracağız. Open Subtitles سنرفع درجة حرارة كوكبكم بمقدار مليون درجة باليوم الواحد، لخمسة أيام. إلا إذا رأينا "مكنيل" في التاسعة من مساء الغد.
    Elinizde olan materyaller gezegeninizin nasıl bir ev olacağını belirler. Open Subtitles العناصر التي تتيحها بين يديك لتطوّع المنزل الذي سيصبحه كوكبك.
    Savaştan veya gezegeninizin yok edilmesinden onlar sorumlu değil. Open Subtitles إنهمغيرمَسؤلينعنالحرب. أو عن فناء كوكبك ؟
    Sayın Büyükelçi, ...dokuzuncu sembolü çevirmek için gezegeninizin çekirdeğini kullanma fikri ilk konuşulduğunda bu sadece bilimsel bir meraka dayanıyordu, ...ama artık bu bir ihtiyaç meselesi. Open Subtitles السيد السفير حين تحدثنا أول مره لإستخدام نواه كوكبك كمصدر طاقه
    Tanrım, Clark, Dünya'nın gezegeninizin en gözde turizm mekanı olduğunu düşünmeye başlıyorum. Open Subtitles (عجباً يا (كلارك بدأت أعتقد أن الأرض كان الوجهة السياحية المفضلة لكوكبكم
    Ben size gezegeninizin kurtuluşunu öneriyorum. Open Subtitles أنا اعرض عليكم الخلاص لكوكبكم
    Ghota'lar gezegeninizin her yerini saracak. Open Subtitles "عالمكم سوف يتم نقل له عدوى ال"جوتا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus