"gezegenlerden" - Traduction Turc en Arabe

    • الكواكب
        
    • كوكب
        
    • كواكب
        
    • عوالم
        
    Ancak, eğer bu gezegenlerden birinde olsaydınız daima geceyi yaşayan bir dünyada olurdunuz. Open Subtitles لكن لو كنا على إحدى تلك الكواكب لكنا في عالم من ليلٍ سرمدي
    Bunlar, yerçekiminden daha ufak ölçeklerde etkilidirler, bu da sizin ya da benim neden yıldız veya gezegenlerden daha ufak olduğumu açıklıyor. TED هذا يحصل على مستوياتٍ أصغر من الجاذيبة، و هو ما يفسّر كوني و إيّاكم أصغر من النجوم أو الكواكب.
    Haydi yakınlaşıp en sevilen dış gezegenlerden birine bakalım. TED لنكبّر وننظر إلى أحد الكواكب الخارجية المفضلة
    Goa'uld'un başka şansı yok. Dünya koruma altındaki gezegenlerden. Open Subtitles الجواؤلد لم يكن لديهم خيار الأرض كوكب محمي
    Sonsuz bir kozmik toz yağmurunun altında, hava polenlerle, diğer gezegenlerden mikro elmaslar ve değerli taşlarla ve süpernova patlamaları ile dolu. TED تحت مطر لا نهائي من الغبار الكوني الهواء مليء بحبوب اللقاح، ماسات ومجوهرات صغيرة من كواكب أخرى، وانفجارات السوبرنوفا.
    Eğer bu gezegenlerden birini ziyaret edersek gerçek anlamda iki günbatımı izleyeceğimizi ve iki gölgemizin olacağını biliyoruz. TED إذا كان بإمكاننا زيارة أحد هذه الكواكب كنت سترى غروبين للشمس وسيكون لك ظِلاّن
    Başka gezegenlerden basit yaşam türlerini almaktan bile söz ediyorlar. Open Subtitles الآن هم حتى نتحدث عن السماح في ووليفيس من الكواكب الأخرى أيضا.
    Narim, umarım OMOC'u sunduğumuz gezegenlerden ... birini kabul etmesi için ikna edebilirsin. Open Subtitles ناريم، أتمنى أن تقنع اوماك لاختيار احد الكواكب التي قدمناها
    Bizimle bu gezegenlerden birine gelmeni. Open Subtitles فى الواقع ، نريدك أن تسافر معنا لأحد هذه الكواكب
    Fizyolojilerini biliyorsun. İncelediğiniz gezegenlerden ihtiyaçlarına uygun olan bir tane var mı? Open Subtitles تعرف طبيعتهم هل هناك أي من الكواكب التي مسحتها بلائمهم
    Umalım ki sıralamasını hatırlayabildiğim gezegenlerden birisi olsun. Open Subtitles دعنا نتمنى بأنها أحد الكواكب التي يمكن أن أتذكر تسلسل رموزها
    Şu an, yedek gezegenlerden Alfa alanını tuşlamanı istiyorum. Hangisi olduğu fark etmez. Open Subtitles شغلى البوابة واطلبى عنوان أحد الكواكب الاحتياطية فى الموقع ألنا.
    Günümüzde yeni keşfedilen gezegenlerden her biri birer devdir. Open Subtitles حتي الآن هذه الكواكب التي .. نكتشفها هي نوع من المسوخ
    Bize, evrende ki doğanın bizim güneş sistemimizdeki gezegenlerden daha büyük yapıların oluşabileceğini anlatıyor. Open Subtitles يدلنا على الفور أن الطبيعه بالفعل تكوَّن أكبر بكثير حتى من أضخم الكواكب لدينا هنا في المجموعة الشمسية
    Fakat gerçekten, bu yıldızların etrafında dönen gezegenlerden öğrendiğimiz bilgiler Güneş'imiz etrafında dönen gezegenlerden dikkat çekecek kadar farklı bilgilerdir. Open Subtitles ولكن ما تعلمناه في الواقع هو أن الكواكب حول النجوم الأخرى مختلفة بشكل ملحوظ عن مثيلاتها حول شمسنا
    Ama dünyamızı diğer gezegenlerden ayıran şey de işte budur. Open Subtitles لكن الماء ما يميز كوكب الأرض عن باقي الكواكب في المجموعة الشمسية
    Güneş sistemimizdeki gezegenlerden sadece birinin yaşama elverişli olduğunu biliyoruz. Open Subtitles من بين جميع الكواكب في الكون يوجد كوكب وحيد، إلى حدود معرفتنا، يدعم الحياة
    Bir laboratuvar buldum. Başka gezegenlerden eşyalar toplamışlar. Open Subtitles لقد وجدت متحفا كانوا يجمعون فيه أشياء من كواكب مختلفة
    Quinn'in raporlarında yaşamı destekleyen ama boş gezegenlerden bahsediliyordu. Open Subtitles تشير تقارير كوين إلى كواكب غير مسكونة قادرة على الحياة المستقلة.
    Ticaret yaptığımız çeşitli gezegenlerden meyveler. Open Subtitles إنها فواكه مختارة من عدة عوالم نتاجر معها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus