"gezinin" - Traduction Turc en Arabe

    • الرحلة
        
    • بالتوصيلة
        
    Sakin ol, ahbap. Bu gezinin sponsoru olduğumu unutma, yeter. Open Subtitles على رسلك ياصديقي فقط تذكر من الذي يمول الرحلة برمتها
    gezinin ilerleyen kısmında sorun buzullar değildi. TED وبعد ذلك في الرحلة الاستكشافية، لم تعد المشكلة بسبب الجليد.
    Bizleri akademik açıdan zenginleştirecek olan bu gezinin beni heyecanlandırdığını bilmelisiniz. Open Subtitles انا اردتك فقط ان تعلمى اننى اتطلع للتعرف على هذة الاثارة واننى متحمسا جدا لهذة الرحلة
    Evlat, bu gezinin sonunda sana vermek istediğim birşey vardı... ama hayatta kalamayacağımız ortaya çıktığından onu sana şimdi vermek istiyorum. Open Subtitles بنيّ ، هناك شيء أردت إعطاءه لك بعد إنتهاء الرحلة لكن، بماأنناقدلاننجوا .. أريد أن أعطيها لك الآن
    Tüm bu gezinin mümkün olduğuna inanmak kendi aptallığımız. Open Subtitles تعرف، إنه بسبب غبائنا نحن كانت تلك الرحلة ممكنة
    Bu gezinin tek amacı geçtiğimiz sene beni destekleyen vekilleri mükâfatlandırmak değil, bunu düzenleyen tek kişi ben değilim. Open Subtitles هذه الرحلة لم ترتب تماما لمكافئة أعضاء البرلمان الذين دعموني بالعام الماضي ولست أنا صاحب الأقتراح الوحيد
    B) Bu gezinin manevi bir seyahat olmasını, bilmediğimiz yerleri araştırmamızı ve bilgi sahibi olmamızı istiyorum. Open Subtitles أريد أن نجعل هذه الرحلة رحلة روحية حيث نسعى إلى المجهول ونتعلم ماهيته
    Tüm bu gezinin Bruges'ü görme dalgasının ölmeden önce senin için hazırlanmış son eğlenceli zaman olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد قال أن هذه الرحلة كلها وجودنا في بروجز كان فقط ليمنحك ذكرى سعيدة واحدة قبل موتك
    Ama belki beni buraya getiren sebep bu gezinin benim için tek anlamı sana dönecek olmamdır. Open Subtitles لكن ربما صعودي إلى هنا لأدرك السبب الوحيد أن هذه الرحلة تعني أي شيء لي هو لأني أريد العودة للبيت لأجلك.
    gezinin geri kalanında beraber takılmalıyız. Değil mi? Open Subtitles علينا البقاء معاً حتى نهاية الرحلة البحرية صحيح؟
    Maviye! Hiç de şaşırmayacağınız üzere, gezinin geri kalanı berbat geçti. Open Subtitles تلك كانت صدمة ، لكن بقية الرحلة كانت مريعة
    Ama bu gezinin vaktine değeceğini temin edebilirim. Open Subtitles و لكن أستطيع أن أضمن لكِ أن هذه الرحلة تستحق وقتكِ
    Bu gezinin amacı doğayla bütünleşmemiz. Open Subtitles أجل، المقصد من هذه الرحلة هو أن نكون معاً مع الطبيعة.
    gezinin son gününde kızı herifin odasında sanıyorlarmış. Open Subtitles اذن في اخر يوم من الرحلة هم فقط اعتقدوا انها كانت في غرفة فندق ذلك الرجل ، تعرفين ؟
    En azından bu gezinin bir anda çıktığını kabul eder misin? Open Subtitles هل يمكنك على الأقل أن تعترفي بأن هذه الرحلة كانت مفاجئة ؟
    Bu bir sürpriz ve bunu sizlere gezinin sonunda söyleyecektim. Open Subtitles -هذه هي المفاجأة -وأردت ان افاجأكما -في نهاية هذه الرحلة
    Ama gezinin ayrıntılarını öğrenince içim rahatladı. Open Subtitles لكن ظننت ما أن أعرف تفاصيل الرحلة أني سأشعر بالإطمئنان
    gezinin ücretini ödemek için dört gün kaldı, gitmeyi gerçekten çok istiyorum. Open Subtitles . لقد تبقى أربعة أيام لــ دفع نقود الرحلة ، و أنا أريد الذهاب
    İşte bu gezinin tüm amacı. Open Subtitles وهذا هو الغرض الأساسي من هذه الرحلة بأكملها.
    Bak, çabalaman çok güzel ama hâlâ bu gezinin benim için nasıl keyifli olacağını anlamadım? Open Subtitles انظري، أُقدر جهدكِ، ولكنّي لم أُدرك بعد كيف من المفترض أن تكون هذه الرحلة مُمتعة بالنسبة إلي.
    Sadece rahatla ve gezinin keyfini çıkar. Open Subtitles فقط استرخي واستمتع بالتوصيلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus