"gibi mi geliyor" - Traduction Turc en Arabe

    • هل يبدو
        
    • هل تبدو
        
    • هل تشعر
        
    • أيبدو
        
    • هل سبق لك أن علمت أن
        
    • هل يبدوا
        
    • هل هذا يبدو
        
    Bu modern Amerika gibi mi geliyor? Modern Dünya? TED هل يبدو ذلك كأنه أمريكا الحديثة؟ العالم الحديث؟
    Etrafına ç.k kafalı. Bu sana yeni bir gün gibi mi geliyor? Open Subtitles انظر حولك أيها الغبي ، هل يبدو لك الوضع كفجر يوم جديد ؟
    Ya da NSS organizasyonu şakaymış gibi mi geliyor? Open Subtitles أو هل تبدو منظمة الأمن القومي أضحوكة بالنسبة لك؟
    Bunlar sana umumi havuz mayosu gibi mi geliyor? Open Subtitles هل تبدو هذه ملابس مسابح عامة بالنسبة لكِ ؟
    Aşırı değer biçilmiş gibi mi yoksa az değer biçilmiş gibi mi geliyor? Open Subtitles هل تشعر بأنه مبالغ فيه أو أقل مما تستحق؟
    Ben, hayır, ben... Etrafına bir bak. Bu sana gerçekten eşcinsel erkeklerin yaşadığı bir yer gibi mi geliyor? Open Subtitles انظري حولكِ أيبدو هذا حقاً مكاناً يعيش فيه الشواذ؟
    Filmimizin geçtiği tarih size 1878 gibi mi geliyor? Open Subtitles هل سبق لك أن علمت أن أحداث الفيلم تدور... في عام 1878 ؟
    - Bu sana birkaç hücre gibi mi geliyor? Open Subtitles هل يبدوا لكي هذا ك مجموعة خلايا ؟
    Bu, sana nefsi müdafaa gibi mi geliyor? Open Subtitles هل يبدو هذا دفاعاً عن النفس من وجهة نظرك؟
    Bu yüzden hamlenizi yaptığınızda buna değse iyi olur. - Bu sana hiç bir ses yok gibi mi geliyor. - At silahını. Open Subtitles لذا عندما تقوم بحركتك سيكون اعتمادك عليه هل يبدو هذا كصوت لاشيء بالنسبة لك؟
    Sesim memnunmuşum gibi mi geliyor? Open Subtitles هل يبدو أنني سعيد بهذا الوضع ؟
    Scully bir kadın adı gibi mi geliyor sana? Scully kim? Open Subtitles - هل يبدو سكولي مثل اسم الإمرأة إليك؟
    Şimdi, sayın hakim, bu size asılsız bir iddia gibi mi geliyor? Open Subtitles لتزوير التجارب السريريه الان , حضرتك هل تبدو لكي انها دعوى لا اساس لها ؟
    -Bu adam sana 59 yaşında gibi mi geliyor? Open Subtitles - هل تبدو هذا الرجل 59 بالنسبة لك؟
    Sana da Rose Stagg'ın lastikleri gibi mi geliyor? Open Subtitles هل تبدو تلك كآثار إطارات سيارة (روز ستاغ)؟
    Hayat boşa akıp gidiyor gibi mi geliyor? Open Subtitles هل تشعر كأن حياتك تضيع؟
    Kelepçeler şakaymış gibi mi geliyor? Open Subtitles هل تشعر أنه نكتة ؟
    Bu sana yanlış gibi mi geliyor? Open Subtitles هل تشعر بأنّ هذا خطأ؟
    Makyaj yapmıyordum! Sana makyajlıymışım gibi mi geliyor? Open Subtitles لم أكن أضع المكياج أيبدو لك أنني متبرجة بالمكياج؟
    Filmimizin geçtiği tarih size 1878 gibi mi geliyor? Open Subtitles هل سبق لك أن علمت أن أحداث الفيلم تدور... في عام 1878 ؟
    Ama şu Roland denilen adam, aradığınız adamla aynı kişiymiş gibi mi geliyor? Open Subtitles ولكن هل يبدوا هذا الشخص (رولاند) مثل الشخص الذي تبحثون عنه؟
    Bu sana Cadılar Bayramı kostümü gibi mi geliyor? Open Subtitles هل هذا يبدو كزي هالووين بالنسبة اليك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus