Ancak onunki gibi sorular ve tarih ve ırk konusunda daha düşünceli diyaloglar yoluyla bireysel ve toplumsal olarak evrilebiliriz. | TED | ولكن فقط من خلال أسئلة مثل سؤاله والمزيد من الحوار الجدّي الأكثر عمقاً حول التاريخ والعِرق يُمكننا الرقي كأفراد ومجتمعات. |
"En son izlediğiniz film nedir?" gibi sorular da soracak mısınız? | Open Subtitles | هل يوجد لديكي أية أسئلة مثل ما هو أخر فيلم شاهدته"؟" |
Sorularım var. "27 yaşındaki bir kadın, neden 71 yaşındaki bir kadını uykusunda öldürmek ister?" gibi sorular. | Open Subtitles | لدي أسئلةُ , أسئلة مثل لماذا , بعمر 27 عام تقتل امرأة بعمر71 سنة أثناء نومِها؟ |
Kampüsün her yanında, "Ben dünyayı nasıl daha iyi bir yer hâline getirebilirim?" gibi sorular soran gerçekten parlak bilimciler var. | TED | وفي جنبات الحرم الجامعي، يوجد بحق علماء بارعين يطرحون أسئلة مثل "كيف أجعل العالم مكانًا أفضل؟" |
"Amaç ne?" gibi sorular mı? Bak. | Open Subtitles | "أسئلة مثل "ما الهدف؟ |