Egemenliğin gelsin. Gökte olduğu gibi yeryüzünde de senin istediğin olsun. | Open Subtitles | ،ليأت ملكوتك، لتكن مشيئتك على الأرض كما في السماء |
Gökte olduğu gibi, yeryüzünde de senin istediğin olsun. | Open Subtitles | ليأت ملكوتك، لتكن مشيئتك على الأرض كما في السماء |
Egemenliğin gelsin. Gökte olduğu gibi yeryüzünde de senin istediğin olsun. | Open Subtitles | ليأت ملكوتك, لتكن مشيئتك على الأرض كما هي في السماء |
Egemenliğin gelsin, gökte olduğu gibi yeryüzünde de senin istediğin olsun. | Open Subtitles | نحنُ في ملكوتك ومشيئتك تتم على الأرض كما في الجنة "اجعل "جيري" والسدي "ويسكيرز و"بوسكو" أطفال صالحين |
Gökte olduğu gibi, yeryüzünde de senin istediğin olsun. | Open Subtitles | لتكن مشيئتك على الأرض كما هي في السماء |
Göklerde olduğu gibi, yeryüzünde de senin istediğin olsun. | Open Subtitles | لتكن مشيئتك على الأرض كما هي في السماء |
Gökte olduğu gibi, yeryüzünde de senin istediğin olsun. | Open Subtitles | لتكن مشيئتك على الأرض كما هي في السماء |
Cehennemde olduğu gibi, yeryüzünde de senin istediğin olsun. | Open Subtitles | ستغتاظ غضبًا على الأرض كما بالجحيم |
Gökte olduğu gibi yeryüzünde de senin istediğin olsun. | Open Subtitles | على الأرض كما في السماء |
Gökte olduğu gibi yeryüzünde de senin istediğin olsun. | Open Subtitles | على الأرض كما هي في السماء. |
Gökte olduğu gibi yeryüzünde de senin istediğin olsun. | Open Subtitles | على الأرض كما في السماء |
Gökte olduğu gibi yeryüzünde de senin istediğin olsun. | Open Subtitles | لتكن مشيئتك... على الأرض كما هي بالسماء |
Egemenliğin gelsin. Gökte olduğu gibi, yeryüzünde de senin istediğin olsun. | Open Subtitles | فليأتي مُلكك، ولتنفذ إرادتك، في الأرض كما في السماوات... |
Egemenliğin gelsin. Gökte olduğu gibi yeryüzünde de senin istediğin olsun. | Open Subtitles | ليأتي ملكوتك الى الأرض كما في السماء |