"gir içeri" - Traduction Turc en Arabe

    • ادخل
        
    • أدخلي
        
    • ادخلي
        
    • إدخل
        
    • إدخلي
        
    • إلى الداخل
        
    • عودي للداخل
        
    • اركبي
        
    • اذهبي للداخل
        
    • أدخل إلى هناك
        
    • إركب
        
    • عُد للداخل
        
    • اذهب للداخل
        
    • إدخلْ
        
    • إذهب للداخل
        
    - Gir içeri yoksa başın derde girer. - Başım zaten dertte. Open Subtitles ـ ادخل وإلا ستقع فى ورطة ـ أنا فى ورطة الآن
    Anlamıyorsunuz dostum. Azıcık olsun anlamıyorsunuz. Gir içeri! Open Subtitles أنت لا تفهم يا رجل ليست لديك فكرة، ادخل الآن
    - Evet. Ben onun en iyi arkadaşıyım. Gir içeri. Open Subtitles نعم , اللعنة , نعم أنا أعز أصدقائة , أدخلي
    Hasta olmadan Gir içeri çabuk. Open Subtitles أنسة سكارليت، عودي إلى المنزل ادخلي قبل أن تلقي حتفك بسبب البرد
    Görünüşe göre sıra bizde. Hadi Gir içeri. Open Subtitles حسناً، يبدو أنه تم إنقاذُنا، إذهب، إدخل إلى هناك
    Saklanacağız. Haydi. Tamam, Gir içeri. Open Subtitles سنختبئ، هيا إدخلي في السيارة، وإخفضي رأسك
    Anlamıyorsunuz dostum. Azıcık olsun anlamıyorsunuz. Gir içeri! Open Subtitles أنت لا تفهم يا رجل ليست لديك فكرة، ادخل الآن
    Şimdi Gir içeri, paspasını al, işini yap ve lanet çeneni kapat. Open Subtitles ادخل الان ، وخذ ممسحتك قم بعملك وأغلق فمك
    - Yürüsene. - Kes şunu. Gir içeri, odaya. Open Subtitles ادخل الغرفة، ادخل الغرفة ادخل، ادخل الغرفة
    Birileri görmeden Gir içeri çabuk. Çocuk da ıslanmasın. Open Subtitles ادخل قبل أن يراك أحد وأخرج هذا الطفل من ملبسه
    Kime ne soracığını bilmiyorsun, Gir içeri! Open Subtitles لا تميزي من يجب أن تجلبي له قهوة، هيا أدخلي
    Thames'ın altından çıkardılar. Gir içeri bak. Open Subtitles لقد سحبوها من ميدان التايمز فقط أدخلي
    Kilo ölçümlerine gelmiyorsun. Gir içeri. Open Subtitles تتغيبين عن جلسات تخفيف الوزن أدخلي
    Evet. Gir içeri. Ve biraz araştırmacı gazetecilik yap. Open Subtitles أجل، ادخلي هناك، قومي ببعض التحريات الصحفية
    Gir içeri, nereye! Nerede yaşadığımı görmenin zamanı gelmişti zaten. Open Subtitles ادخلي مؤخرتك إلى هنا، فلقد حان الوقت لتري مسكني على كلّ حال
    Haydi Einie. Gir içeri. Open Subtitles هيا يا أينى, إدخل هنا.
    Gir içeri ve yalancı piçin ağzındaki bakla neymiş öğren. Open Subtitles إدخلي إلى هناك وأجبرني ذلك اللقيط الكذاب على الإعتراف.
    Ve tekrar babana yakalanmak istemiyorum. En iyisi sen Gir içeri. Open Subtitles و أنا لا أريد أن أوبخ من والدكِ ُثانيةً من الأفضل أن تعودي إلى الداخل
    Gelme Saime. Gelme. Allah'ını seviyorsan Gir içeri. Open Subtitles لا تأتِي يا صائمة، حبّا بالله عودي للداخل
    Gir içeri. Hadi. Gir arabaya! Open Subtitles اركبي، هيا، اركبي!
    Tamam. Hasta olmadan Gir içeri hadi. Open Subtitles - الآن اذهبي للداخل قبل ان تصيبي بالبروده
    - Gir içeri DiNozzo. Open Subtitles {\pos(192,210)} أدخل إلى هناك يا (دينوزو).
    - Kaza yok! - Kaza yok, Gir içeri! Open Subtitles بلا حوادث، إركب - بلا حوادث -
    Gir içeri. Open Subtitles عُد للداخل.
    Gir oraya. Gir içeri! – Öldürmeyin onu! Open Subtitles ادخل ، اذهب للداخل ـ لا تقتلوه ، أنا أعرفه
    Gir içeri. Open Subtitles إدخلْ البيتَ ...
    Tamam, Gir içeri. Sen sadece amcasısın, adamım. Open Subtitles حسناً ، إذهب للداخل ، أنت مجرد خال يا رجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus