"gitmişsiniz" - Traduction Turc en Arabe

    • ذهبتما
        
    • ذهبتم
        
    • ذهبتي
        
    Belli ki her yere gitmişsiniz. Onu bırakır mısın lütfen? Open Subtitles ذهبتما إلى كل مكان بالتأكيد أيمكنك تركها أرجوك؟
    Onu, oraya yakalamaya gitmişsiniz gibi değil. Open Subtitles ليس وكأنكم ذهبتما إلى هناك لإصطيادها.
    Sombrero giyen birine rastlarsanız, çok uzağa gitmişsiniz demektir. Open Subtitles (إن صدمتما رجلا يرتدي قبعة (صمبريرو فقد ذهبتما بعيدا
    Düğünden sonra balayınız için Hawai'ye gitmişsiniz. Open Subtitles بعد الزواج ذهبتم الى هاواي لقضاء شهر العسل
    Aynı okula, kiliseye gitmişsiniz. Beraber balık tutarmışsınız. Open Subtitles ذهبتم لنفس المدرسة ولنفس الكنيسة وذهبتم للصيد معا حتى
    Hastaneye gitmişsiniz. İyi misiniz? Open Subtitles لقد سمعت انك ذهبتي الى المستشفى ، هل انت بخير ؟
    23 Ekim'de ise annenle diş muayenesine gitmişsiniz. Open Subtitles وفي الـ 23 من اكتوبر ذهبتي مع امكِ لفحص طبيب الانسان
    Disneyland'a gitmişsiniz. Open Subtitles ذهبتما إلى الملاهي
    Bakıyorum yüzmeye gitmişsiniz. Open Subtitles رأيت أنّكما ذهبتما للسباحة.
    İkiniz Hudson Üniversitesi'ne gitmişsiniz. Open Subtitles أنتما ذهبتما معاً إلى جامعة (هدسون).
    Bugün birlikte ilk maaşlarını harcamaya gitmişsiniz? Open Subtitles سمعت انكم جميعا ذهبتم الى مكان لتنفقوا رواتبكم ..أين ذهـ
    Belli ki liseye beraber gitmişsiniz. Open Subtitles من الواضح أنكم ذهبتم إلي المدرسة الثانوية معاً.
    Nereye gittiğinizi merak ediyordum, Krupke'ye gitmişsiniz. Bana da aldınız mı? Open Subtitles ذهبتم لمحل الفطائر.كنت اتسأئل اين ذهبتم هل احضرتم واحدة من اجلي ؟
    İlk ifadenizde söylediğinize göre eşinizle tartıştıktan sonra Bay Lahey'nin evine gitmişsiniz, doğru mu? Open Subtitles وفقا لمقابلتك الأولى (ذهبتي لشقة السيد (لايهي بعد شجارك مع زوجك ؟
    İlk ifadenizde söylediğinize göre eşinizle tartıştıktan sonra Bay Lahey'nin evine gitmişsiniz, doğru mu? Open Subtitles وفقا لمقابلتك الأولى (ذهبتي لشقة السيد (لايهي بعد شجارك مع زوجك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus