"gitsin ya da" - Traduction Turc en Arabe

    • شئت أم
        
    • شئتِ أم
        
    • هذا أم
        
    • نَرِِدْ
        
    • الأمر أم
        
    Hoşuna gitsin ya da gitmesin, bugün benim onu okuldan almamı istedi. Open Subtitles شئت أم أبيت، لقد طلب مني أن آخذه من المدرسة اليوم
    Hoşuna gitsin ya da gitmesin, hâlâ medeniyetin merkezi olan Dünya'da. Open Subtitles إلى الأرض التي ستظل مركز الحضارة شئت أم أبيت
    Bayan Queen, hoşunuza gitsin ya da gitmesin, bu tehdidin simgesi artık sizsiniz. Open Subtitles آنسة (كوين)، شئتِ أم أبيتِ، أنتِ الآن واجهة هذا الخطر.
    Ama şu an, hoşuna gitsin ya da gitmesin, gidip Lauren'e merhaba demeliyiz. Open Subtitles ولكن الآن، شئتِ أم أبيتِ (علينا أن نرحب بـ(لورين
    İster hoşuna gitsin ya da gitmesin onlara uymak benim görevim. Open Subtitles وسواء أحببت هذا أم لا، لديّ واجب عليّ تأديته
    Hoşunuza gitsin ya da gitmesin... Open Subtitles َسواءً أرَدْنا أمْ لَمْ نَرِِدْ
    Hoşuna gitsin ya da gitmesin, Bir gün bir de bakmışsın artık bir annesin. Open Subtitles سواء أعجبك الأمر أم لا أحيانا تستيقظ فتجد نفسك أمّا
    Hoşuna gitsin ya da gitmesin bizim bir kopyacımız var ve Sarah bu hikayenin merkezinde. Open Subtitles لدينا مقلد، شئت أم أبيت. ، سارة في قلب هذه القصة.
    Hoşuna gitsin ya da gitmesin şehrin %20'si onlardan oluşuyor, Eli. Open Subtitles شئت أم ابيت، هم 20 بالمئة من الساكنة
    Tekrar gelecek ama eminim. Hoşuna gitsin ya da gitmesin. Open Subtitles واثق أنه سيظهر مُجددًا، شئت أم أبيت
    Hoşuna gitsin ya da gitmesin sen Nuh'sun ve o da tufandaki gemin. Open Subtitles شئت أم أبيت أنت "نوح" وتلك السفينة هي سفينتك
    Hoşuna gitsin ya da gitmesin o parti için beni eve alacaksın. Open Subtitles و أنتِ سوف تُدخلينني لتلك الحفلة سواء أحببتي هذا أم لا
    Hoşuna gitsin ya da gitmesin ama, senin de bu haneye ihtiyacın var. Open Subtitles وسواءً أعجبك هذا أم لا فأنت بحاجة إلى هذا المركز.
    Hoşuna gitsin ya da gitmesin, sonunda tüm ilişkiler yeri biri arayışıyla sonlanır. Open Subtitles جميع العلاقات ينتهي بها الأمر بأن تصبح علاقة مفتوحة، سواء أعجبك الأمر أم لا.
    Hoşuna gitsin ya da gitmesin, ben hala yönetici ortağım. Open Subtitles ،وسواء أعجبك الأمر أم لا فلا أزال الشّريك الإداري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus