Bana gelince, hamile kız arkadaşım gittiğinden beri ev arkadaşıma biraz daha fazla yapışır olmuştum. | Open Subtitles | وأنا منذ رحيل حبيبتي الحامل أصبحت متعلقاً بزميلتي في الغرفة |
Sadece Wilke gittiğinden beri pek fazla müzik yapmadığını fark ettim. | Open Subtitles | لقد لاحظت فقط انه منذ رحيل ويلكي لم تصبح تلعب بالموسيقى كثيرا |
Sen gittiğinden beri başıma bir sürü berbat şey geldi. | Open Subtitles | اسمعي , الكثير من الامور المروعة حدثت منذ رحيلك ِ |
Baban gittiğinden beri meraktan ölüyor. | Open Subtitles | لقد كان والدك قلقاً للغاية عليك كل يوم منذ أن رحلت |
O gittiğinden beri sanki ona sandığım kadar da bağımlı değilmişim gibime geliyor. | Open Subtitles | فقد أدركت منذ رحيله بأنى لست بذلك الإرتباط الكبير به كما كنت أعتقد |
Buradan gittiğinden beri berbat zamanlar geçirdiğini sana baktığımda hissedebiliyorum. | Open Subtitles | عندي شعور انهم يبحثون عنك من قليل منذ أن غادرت |
Artık satmıyorlar bile, ama gittiğinden beri bunu ariyordum, ve bir tane buldum. | Open Subtitles | لم يعد يبيعون منها منذ مدة لكني بحثت كثيرا بعد رحيلك ووجدت واحد |
O gittiğinden beri üç ay oldu değil mi? | Open Subtitles | مرت ثلاثة أشهر منذ أن غادر 01: 27: 31,407 |
Kyle gittiğinden beri, bayağı yalnızım. | Open Subtitles | منذ غادر كايل ، و انا اشعر انى وحيد جدا هنا |
Tamam, Axl gittiğinden beri fark ettin mi bilmiyorum, ama ben tamamen yeni bir insan olarak tekrar filizlendim. | Open Subtitles | حسنا.. منذ رحيل أكسل لا أعلم اذا كنت قد لاحظت أنني |
Octavius gittiğinden beri, berbat bir huysuz olup çıktı. | Open Subtitles | . "أنها غريبة الأطوار منذ رحيل "أوكتفيان |
Natalie gittiğinden beri mi? | Open Subtitles | هل بدأتَ تفكّر به منذ رحيل ناتالي؟ |
Sen gittiğinden beri, varsa yoksa sinema, partiler paten kaymaca, eğlence parkları. | Open Subtitles | أجل منذ رحيلك وهم يذهبوا إلى السينما والحفلات والتزحلق والتنزهات |
Sen gittiğinden beri çok şey değişti. Artık işlerin başında ben varım. | Open Subtitles | الأشياء تغيرت هنا منذ رحيلك يا د أنا أدير المرآب الآن |
Demek oluyor ki, kız gittiğinden beri her şey daha iyiye gitti. 1978. | Open Subtitles | أنا أعني أنه منذ أن رحلت هذه الفتاة تحستن الأمور كثيرا |
gittiğinden beri ondan haber almadığımızı da düşünürsek. | Open Subtitles | فضلاً عن عدم اتصاله بنا منذ رحيله قبل يومين |
Temizlikçi kadın gittiğinden beri, bayağı dağıldım. | Open Subtitles | حصلت لي بعض المشكلات منذ أن غادرت منظفة المنزل |
Sen gittiğinden beri işler bom bok oldu. Döndüğün için teşekkürler. | Open Subtitles | لقد ساء الأمر بعد رحيلك حمداً لله على عودتك |
Çocuklar evden gittiğinden beri. Gündüz televizyon izliyorum. | Open Subtitles | منذ أن غادر الأولاد المنزل أصبحت أشاهد التلفاز كثيراً |
Baban gittiğinden beri böyle davranıyorsun | Open Subtitles | منذ غادر والدك , يتصرف وكأنه رجل البرية. تحترم نفسك أكثر من ذلك بقليل. |
Sen gittiğinden beri, klinik başıboş, sürükleniyor Dell. | Open Subtitles | المهنه اصبحت غارقه,ديل, منذ رحلت |
Denver'a gittiğinden beri onu sormaya gelen üçüncü kişisin. | Open Subtitles | أنت ثلث يأتي ليسأل عن لها منذ غادرت ل دنفر. |
Jeju'ya gittiğinden beri işlerin ne kadar arttığını biliyor musun? | Open Subtitles | تعرف العمل المتراكم الذي تركه منذ أن رحل لجزيرة جيجو؟ |
"Çünkü arkadaşlık kurmayı özlüyorum özellikle de Ben gittiğinden beri." | Open Subtitles | لانني اكره بقائي بلا اصدقاء خصوصا بعد رحيل بين |
Ne demek istediğini söyle. O domuzlar gittiğinden beri Latince konuşmadık. | Open Subtitles | قولى ما تريدين يا فرانى لم نتكلم لاتينى منذ ذهبت الخنازير |
Lydia gittiğinden beri birinden duyduğum ilk nazik söz bu oldu! | Open Subtitles | هذه اول كلمة طيبة اسمعها من اي احد منذ مغادرة ليديا. |
Lucky Strike gittiğinden beri ilk işimizi aldık. | Open Subtitles | لقد وقّعت عمل جديد منذُ رحيل "لاكي سترليك" |